
Онлайн книга «Дамы и Господа»
Он повернулся к следующему пассажиру кареты и оказался лицом к лицу с библиотекарем. – У-ук? – Э-э… Молчу… Э-э, молчу, потому что ты и так парень хоть куда. Аркканцлер засуетился, увидел на крыше кареты мешок с почтой, подпрыгнул и стащил его на землю. – Кстати, а с этим что будем делать? – спросил он. За спиной его послышались торопливые шаги, Чудакулли обернулся и увидел спешившего к ним краснолицего молодого человека в кольчуге явно не по размеру, в которой он очень походил на жутко исхудавшую ящерицу. – А где кучер? – спросил Шон Ягг. – Приболел, – ответил Чудакулли. – Совершенно бандитская хворь на него напала. Куда почту-то девать? – Почту, предназначенную для дворца, забираю я, а мешок мы обычно вешаем на гвоздь рядом с дверью таверны, чтобы люди сами могли забрать свои письма. – А это не опасно? – спросил Думминг. – Да нет, гвоздь крепкий, – успокоил его Шон и принялся рыться в мешке. – Я хотел сказать, письма ведь могут украсть. – Ну, это вряд ли! Пусть кто попробует, наши ведьмы так на него глянут, мало не покажется. Шон сунул несколько пакетов под мышку, а мешок повесил на упомянутый выше гвоздь. – Да, совсем забыл, – хлопнул себя по лбу Чудакулли. – Это место славится еще кое-чем. Ведьмами! Сейчас я вам такое про них расскажу… – Моя мама – ведьма, – возвестил Шон, снова зарываясь в мешок. – Более милых женщин вы нигде не найдете, – недрогнувшим голосом продолжал Чудакулли. – И не слушайте всякие досужие сплетни – мол, все они назойливые, чокнутые старухи, одержимые жаждой власти. Неправда это! – Вы, небось, на свадьбу приехали? – Именно так. Я – аркканцлер Незримого Университета, это господин Тупс, волшебник, а это… Куда ты подевался? А, ты здесь… Господин Казанунда. – Граф, – подсказал Казанунда. – Я – граф. – Правда? А почему ты ничего не говорил об этом? – Ну, понимаешь, это не та вещь, о которой говорят при первой же встрече. Чудакулли с подозрением прищурился: – Гм, а я думал, у гномов нет титулов… – Я оказал кое-какую мелкую услугу самой королеве Агантии Скундской, – гордо заявил Казанунда. – Правда? Подумать только. И насколько мелкую? – Не настолько. – Подумать только… Так, дальше, это – казначей, а это – библиотекарь. – Чудакулли сделал шаг назад, помахал рукой и одними губами прошептал: – Только не произноси при нем слово «обезьяна». – Очень рад познакомиться, – вежливо поздоровался Шон. Такой реакции Чудакулли совсем не ожидал. – Это – библиотекарь, – повторил он. – Да, да, я слышал. – Шон кивнул орангутану. – День добрый. – У-ук. – Тебя, наверное, интересует, почему он так выглядит, – подсказал Чудакулли. – Да не особо. – Не особо? – Моя мама всегда говорила, что внешность – дело наживное. – Какая своеобразная женщина. И как же ее зовут? – спросил Чудакулли. – Госпожа Ягг. – Ягг? Ягг? Что-то припоминаю… Она, случаем, не родственница Твереза Ягга? – Он приходится мне папой. – Ничего себе. Сын старика Твереза! И как поживает старый хрыч? – Не знаю. Во всяком случае, когда его хоронили, он был мертв. – Вот те на! И давно он, того, мертв? – Все последние тридцать лет. – А с виду тебе не больше двад… – начал было Думминг, но Чудакулли успел ткнуть его локтем в ребра. – Здесь сельская местность, – прошипел он. – И люди тут живут по-другому. И чаще. Он снова повернулся к розовому и выражающему полную готовность услужить лицу Шона. – Город, похоже, просыпается, – заметил он. И действительно, в домах начали открываться ставни. – Мы позавтракаем в таверне. Насколько помню, там готовили великолепные завтраки. – Он опять принюхался и широко улыбнулся. – А как пахнет-то, как пахнет! Шон принюхался и оглянулся по сторонам. – Действительно, пахнет по-королевски, – сказал он. Послышался стремительно приближающийся топот чьих-то ног, потом он резко стих, и из-за угла появился король Веренс II. Он выступал медленно и величественно, но лицо его было очень красным. – Наверное, поэтому у вас всех такой здоровый цвет лица, – весело произнес Чудакулли. – Это же король! – прошипел Шон. – А у меня нет трубы! – Гм, – промолвил Веренс. – А что, Шон, почту уже привезли? – О да, сир! – ответил не менее взволнованный, чем король, Шон. – Она уже у меня. Я разберу ее и сразу же положу на стол вашего величества. – Гм… – Что-нибудь не так, сир? – Гм… Я думал, может быть… Шон уже разрывал обертку. – Так, книга по этикету, которую давным-давно была заказана, книга по свиноводству, а это… что такое?… Веренс попытался выхватить посылку. Шон машинально попытался ее удержать. Обертка треснула, и большая толстая книга упала на землю. Ветерок стал перебирать страницы с гравюрами. Все опустили глаза. – Ого! – воскликнул Шон. – Ничего себе, – хмыкнул Чудакулли. – Гм, – сказал король. – У-ук? Шон очень аккуратно поднял книгу и перелистнул несколько страниц. – Вы только посмотрите! Ногой! Никогда не думал, что так можно ногой! – Он толкнул в бок Думминга Тупса. – Нет, ты только посмотри! Чудакулли перевел взгляд на короля. – Ваше величество, с вами все в порядке? Веренс смущенно поежился. – Гм… – А здесь… Нет, с ума сойти можно, палками, обычными палками – и такое… – Что? – спросил Веренс. – Ого! – снова воскликнул Шон. – Большое спасибо, сир. Эта книжка очень нам пригодится. Ну, то есть я, конечно, кое-что слышал о таком, но… Веренс выхватил книгу из рук Шона и уставился на титульную страницу. – «Искуство Боя»? Боя? Но я точно помню, что заказывал «Искуство Бра…» – Сир? На какой-то момент воцарилась полная тишина – Веренс сражался с самим собой за душевное равновесие. Судя по всему, победу одержало разумное я. – А, да. Правильно. Э. Ну да, конечно. Да. Понимаете ли, хорошо обученная армия… просто необходима для обеспечения безопасности королевства. И это правильно. Да. Замечательно. Мы с Маграт подумали и решили… Да. Можешь забрать ее, Шон. |