
Онлайн книга «Свадебный наряд»
Рейчел еще раз пересчитала стулья; десять рядов по десять в каждом – итого сто мест, и каждое занято гостем. – Скромная свадьба, – пробормотала Рейчел и громко, совершенно неподобающим для истинной леди образом фыркнула. – Пора. – В дверях стояла Джулия, она казалась испуганной и в то же время счастливой, как и полагается невесте. Рейчел знала, что ее душа сейчас томится в ожидании, а сердце сковано сомнением. Но все романтические мысли быстро испарились, вытесненные необходимостью поскорее подвести Джулию к красному ковру, и чем быстрее все это будет проделано, тем раньше она сможет выбраться из этого платья. – Вперед, – скомандовала Рейчел и, взяв Джулию под руку, повела ее по лестнице. Повсюду сновали официанты в белых перчатках, на кухне кричал повар, а Рейчел уверенно шагала вперед. У подножия лестницы их ждала мать Джулии. Изящную фигуру и цвет волос Джулия явно унаследовала от нее. На ней был строгий шелковый костюм светло-серого цвета и туфли-лодочки в тон ему. Когда девушки оказались рядом с ней, она растерянно посмотрела на них, но тут же заставила себя улыбнуться и заключила дочь в объятия. – Желаю тебе удачи, дорогая, – сказала она и, отступив назад, окинула быстрым взглядом Рейчел, улыбка ее при этом стала несколько натянутой. – Так, значит, это вы сшили платья? – Она слишком скромна, чтобы говорить об этом, – вступилась Джулия, обнимая Рейчел. Женщина усмехнулась: – В этом я не сомневаюсь. – А как вы узнали? – поинтересовалась Рейчел, поправляя корзину. – Мне сказал об этом мой сын. – Женщина достала из сумочки визитку. – И дал мне еще вот это. – Моя карточка? – Рейчел почувствовала, как под ложечкой засосало. Когда Марк успел их взять? И сколько? Мать Джулии опустила карточку в корзинку Рейчел. – Не волнуйтесь, дорогая, я никому не расскажу, – заверила она ее и, повернувшись, направилась к двери. – Скажу, чтобы начали играть, – сообщила она девушкам, но затем, остановившись, достала из сумочки бумажную салфетку и посмотрела на дочь. – Только один вопрос, дорогая. Ты знала, что отец привезет с собой эту, эту… женщину? – Но ведь она его жена, – спокойно сказала Джулия. – Я так и знала, что он чем-нибудь испортит мне мой праздник, – всхлипнула она и снова засунула под мышку свою маленькую сумочку. – Кстати, ты не хочешь, чтобы Марк вывел тебя? – Я сама выйду, – процедила сквозь зубы Джулия, и мать весьма благоразумно ретировалась. – Ее праздник, – пробормотала Джулия и замерла, услышав первые аккорды знаменито марша. – О Боже! Сто человек поднялись и посмотрели на них. – Я не смогу этого сделать, – взмолилась Джулия, схватив Рейчел за руку. – Ты прекрасно все сможешь, – заверила ее Рейчел и, разжав пальцы, взяла ее под руку, не решившись оставить ее одну в столь ответственный момент. – А что, если это все-таки ошибка? – не двигалась с места Джулия. – Никакая это не ошибка, – мягко увещевала ее Рейчел. – Помнишь, что ты сказала, когда заказывала платья? Джулия посмотрела на нее, и Рейчел, воспользовавшись этим, провела ее на несколько шагов вперед. – Ты сказала, что мечтаешь о свадьбе, которая будет прогулкой среди роз. Джулия кивнула. Дворецкий открыл дверь. Не отпуская руку подруги, Рейчел продолжала идти. – Посмотри вперед и скажи, что ты видишь? Глаза Джулии затуманились от слез. – Гарри, – прошептала она. – Под розами. – Так пойдем погуляем, – улыбнулась Рейчел. Джулия рассмеялась и пошла вперед. И даже почти осязаемый страх не смог стереть с ее лица ужасно глупую улыбку счастья. – Не правда ли, чудная свадьба? А вы?.. – Рейчел Бэнкс, – представилась Рейчел, с улыбкой пожимая руку первому гостю, подошедшему поздравить молодых. После церемонии обе семьи собрались справа от арки из роз. Перед ней стояла чья-то тетя, кто она такая и как ее зовут, Рейчел понятия не имела, то ли Мэри, то ли Мэгги. Рейчел не стала забивать себе этим голову и протянула руку, сказав себе, что имя гостьи сейчас не имеет никакого значения, главное, чтобы все это побыстрее закончилось. – Да, очаровательная, – улыбнулась Рейчел и попыталась сплавить тетушку дальше. – Познакомьтесь, это… – Шурин Гарри, – вступил в разговор Марк, втиснувшись в толпу гостей поближе к Рейчел. – А вы, должно быть, Мей, тетя Гарри. Очень приятно с вами познакомиться. Рейчел негодовала: мало того, что он откровенно улыбался ей во время церемонии бракосочетания; мало того, что в его голосе чувствовался смех, когда, наклонившись для росписи, он прошептал: «Ты великолепна», – так он еще схватил ее за руку, когда их фотографировали! Кинув на него быстрый взгляд, Рейчел отодвинулась. Марк был облачен в редингот, который Джулия заказала для него в ателье, под ним виднелись галстук, жилет и рубашка с высоким воротничком, но нелепым он отнюдь не казался, наоборот, он выглядел элегантно и романтично, как герой романа Джейн Остин. Отступив назад, Рейчел вдруг повернулась к матери Гарри: – Простите, я, кажется, наступила вам на ногу? Мать Гарри смерила ее взглядом и отвернулась. – Я так и думала, – пробормотала Рейчел и немного отодвинулась. – Чуть не забыл, – обратился к ней Марк, протягивая шляпку. – Ты оставила ее на стуле. – Он быстро нацепил ее ей на голову и улыбнулся. – Уверен, тебе очень ее не хватало, – добавил он и переключился на тетушку Мей. – Кстати, вы знаете, что это Рейчел сшила платья? Простонав, Рейчел стащила с себя шляпку и заметила, что улыбка исчезла с лица Мей. – Они, конечно… необычные. – Возьмите. – Марк протянул ей визитку. – Простите Марка, – смутилась Рейчел, перехватив визитку. – Он не понимает, что здесь не место и не время для подобных вещей. – Она слишком скромна, – невозмутимо вздохнул Марк, доставая откуда-то еще одну визитку. – И он никогда не знает, когда нужно остановиться, – сказала Рейчел, выхватывая и вторую карточку, затем с довольно неестественной улыбкой обратилась к следующему гостю: – А вы… Дядя Герби сердито посмотрел на нее из-под очков, и она тут же сплавила его Марку. – Герби! – воскликнул Марк, пожимая ему руку. – Рад снова тебя видеть. Ты уже познакомился с автором свадебных платьев? – А это Кэрол, – объявила Рейчел, препровождая к Марку улыбающуюся рыжеволосую девушку. – Она с ним. |