
Онлайн книга «Грехи и грешницы»
— Ну, по правде говоря, — с пьяной доверительностью сообщила Сюзи, — у нее их было немного. Я насчет того, что в школе у нее дружка не было. Помните, как мы ее тогда лечили? Подруги закивали и захихикали, вспоминая ту давнишнюю историю. — Пока они обнимались, этот грязный мерзавец ухитрился вытащить из штанов свою хотелку. Он собирался незаметно положить ей хрен в руку, но тут кто-то вошел и зажег свет. Карен опустила глаза и с криком выбежала из комнаты. — Правда-правда, — подхватила Дженет, когда смех утих. — Я была на кухне, когда она выскочила оттуда и забилась в истерике. Кричала, что он сунул ей в руку такую большую багровую штуку, всю в венах. Прямо как после фильма ужасов! — Ну, насчет «большой» — это некоторое преувеличение, — с притворной серьезностью сказала Сюзи. — Само собой, — ответила Линдсей. — Просто у нее были очень маленькие руки, — пояснила Сюзи, и обе, задыхаясь от смеха, упали на стол. Анна повернулась и посмотрела в зал, сразу отдалившись от своих подруг. Последнюю историю она выслушала молча, с застывшей улыбкой на лице. Надо же, все эти сто раз слышанные байки для них то же, что старая сказка для маленького ребенка. За столиками рядом женщины, склоняясь друг к другу, пили, смеялись и делились самыми интимными секретами. По крайней мере так казалось. Сюзи снова наклонилась вперед. — Помните того парня, с которым она ходила, когда, мы ездили в лагерь? — Она захлебывалась от смеха. — Господи, когда на следующее утро он заглянул в палатку, я решила, что откуда-то сбежала лошадь! Никогда прежде не видела таких уродцев! — Бедная Карен! — вытерла слезы Дженет. — Все было бы неплохо, но они так долго тискались, что он щетиной исцарапал ей все лицо. Оно потом несколько дней было красное и все в пятнах! — Ага, — добавила Сюзи, — а когда она вернулась домой, ее папа решил, что с ней что-то случилось, и отправил к доктору. Тот поставил диагноз аллергия. — Единственная аллергия, какая у нее была, — на таких козлов, как тот, — заявила Мэнди, потянувшись к бокалу. — По-моему, она потом никак не могла от него отделаться. — Не очень ей везло с парнями, верно? — сказала Дженет. — Да и кому везло? — Во всяком случае, не мне, — сказала Сюзи. — До недавних пор, конечно. — Счастливая корова! — притворно проворчала Дженет, встала и, расправив юбку, стала оглядываться по сторонам в поисках заведения «Для леди». — Это вон там. — Сюзи кивнула в сторону бара. — Если честно, Сюзи, — сказала Линдсей, когда Мэнди и Дженет ушли, — ты уже достаточно побесилась. В твоем возрасте пора бы и остепениться. Увидев, как Сюзи посмотрела на сестру, Анна не удержалась от улыбки. Хотя Линдсей была в принципе права — у Сюзи действительно хватало приключений, больше, чем у них у всех, вместе взятых! — Анну всегда коробило от того, как та об этом говорит. Не один раз Сюзи признавалась: ее просто убивает, что сестра всю жизнь поступает правильно, а она всегда делает черт-те что. Но теперь ситуация изменилась. Теперь Сюзи нашла своего Мистера Совершенство. Мужчину, которому может доверять. Мужчину, рядом с которым хочет провести остаток жизни. Это одновременно и радовало, и печалило Анну она радовалась за подругу, которая заслужила немного счастья, и печалилась потому, что не смогла сохранить свое. Она вздохнула и, оглядевшись по сторонам, увидела возвращавшихся Мэнди и Дженет. — Подвиньте свои задницы! — Мэнди поставила поднос на стол. — Да, сообщила она, — я ведь только что видела стриптизера. В баре. — Он уже надел трусы? — пошутила Анна. Мысль о том, что он стоит сейчас в окружении всех этих самцов, вызвала у нее улыбку. Она сразу представила, как они выпячивают груди и поправляют снаряжение. — Я не уверена, — откликнулась Мэнди, выставляя на стол выпивку. — На нем был плащ. Хочешь, чтобы я вернулась и спросила? — Делай как знаешь! — ответила Сюзи. — Лично я предпочитаю салями! — Кстати, — сказала Мэнди, усаживаясь за стол, — я вам говорила о вечеринке у Барри на прошлой неделе? Барри звали старшего брата ее мужа Пита — почти такого же серого и убогого, как и сам Пит. Тот факт, что свой первый оргазм Анна испытала, тискаясь с ним на вечеринке — тогда ей было пятнадцать лет, — служил для нее источником постоянного смущения. — Ну и как там наш очаровашка? — саркастически спросила она. — Прекрасно, — сказала Мэнди, протягивая руку за двойной водкой с лимонадом. — Знаешь, я как раз сидела в садике за домом с ним и его приятелем Колином — ну, у которого все эти магазины, — и тут Барри начал рассуждать на свою любимую тему… — Не надо, не говори, — перебила Сюзи. — Дай я сама угадаю. О философии… — Чего? — нахмурившись, сказала Мэнди. — Нет. О сексе. Он всегда говорит о сексе. — Да не может быть! — хором воскликнули Сюзи. Дженет и Линдсей. — Ну да… В общем, он каждый раз болтает о том, как мечтает поменяться женами, когда на горизонте появляется Пит. «Эй, Пит! — кричит ему Барри через весь сад. — Скажи мне честно, ты будешь трахать Эллен?» — Эллен? — переспросила Линдсей. — Ну, это его жена. Она регулировщица уличного движения. Ну, раз Пит видит, что я здесь сижу, он не может ничего такого сказать, верно? Зато Колин тут как тут. «Я с удовольствием, — говорит он. — Если надеть на нее черные чулки и форменную фуражку — будет то, что надо Только скажи, Барри, и мы приедем на следующие выходные. Ты обеспечиваешь черные чулки, а я — шлем викинга и кожаные ремешки для моей старушки!» — Не может… — Еще как может! — Мэнди повернулась к Дженет. — И знаешь что? Я думаю, они оба не шутили. Ты только представь себе! Шлем викинга! Второе упоминание о шлеме викинга окончательно доконало Дженет. Громко расхохотавшись, она с шумом испортила воздух и, покачнувшись на стуле, упала на пол. Истерически смеясь — так, что от смеха по щекам потекли слезы, остальные подняли ее на ноги. И как раз вовремя, поскольку вновь зазвучала музыка, а свет погас. На сцене вот-вот должен был появиться второй стриптизер. — Это самый лучший, — наклонившись к Анне, конфиденциально сообщила Мэнди. — Его зовут Великолепный Джордж. Говорят, он бывший тяжелоатлет. Здоровый такой негр. Очень милый. Весь смазан маслом. — Маслом? — переспросила Анна — не потому, что это ее действительно интересовало, а скорее для того, чтобы поддержать беседу. — Именно, — кивнула Мэнди. — И если тебе повезет, сможешь сама растереть его этим маслом — он носит бутылочку с собой. Везде, где хочешь. Анна улыбнулась: — А если не хочу? — Тогда отдашь бутылку мне! Внезапно раздался звук фанфар, и из-за занавеса появился Джордж во всем своем великолепии, оскалив в хищной улыбке ослепительно белые зубы. |