
Онлайн книга «Опасная стихия»
Фильм закончился, и Мэгги с улыбкой повернулась к Майку. — Вот ведь чушь какая! Рекламируют безопасный секс в виде презервативов длиной с кишку! В жизни ничего более глупого не видела! Тут она заметила, что вид у Майка непривычно мрачный. — Что-нибудь случилось? — Нам нужно поговорить. — О чем это? — О вас и вашем здесь пребывании. Мэгги с минуту на него смотрела, пока до нее дошло, к чему он клонит. И тут у нее неожиданно перехватило горло. Но чего, в самом деле, она ожидала? Знала же, что настанет момент, когда ей придется отсюда уезжать. — Послушайте, я ведь с самого начала вам говорила, что мой отъезд никаких проблем вам не доставит. Машина у меня на ходу, так что я могу отправляться хоть завтра. Это вас устраивает? — Ничуть это меня не устраивает, — проворчал Майк. — Я даже не понимаю, о чем вы сейчас говорите. Мэгги нахмурилась. — Как это «о чем я сейчас говорю»? По-моему, вы решили поставить меня в известность, что мне пора уезжать. — Мэгги, как вы можете такое говорить! Вы ведь знаете, как я к вам отношусь! — Так в чем же тогда дело? Майк набрал в грудь побольше воздуха, а потом медленно выдохнул. Мэгги едва заметно улыбнулась. — Быть может, прежде чем начинать разговор, нам следует выпить по чашечке кофе? — Пожалуй, виски сейчас будет более уместно. Глаза Мэгги неожиданно потемнели от вновь овладевшего ею ужаса, а губы сжались. — Он опять звонил, да? И вы мне ничего не сказали? — Нет. Уже в течение двух недель о нем нет никаких новых сведений. Мэгги с облегчением перевела дух. — Уже неплохо. Может быть, он уехал? — В полиции считают это вполне вероятным. — Вот здорово! — Только они не дают никаких гарантий. Мэгги сдвинула брови. — А вы что по этому поводу думаете? На этот вопрос Майк не ответил, зато сказал: — Обнаружили машину Криса. — Где? — На шоссе. Примерно в тридцати милях отсюда. — Он решил, что хватит тянуть и пора приступить к самой неприятной части разговора. — В багажнике обнаружили труп женщины. — Боже мой! — Да, это ужасно. — Но почему об этом нет ни слова в газетах? — Потому что идиот мэр боится отпугнуть от нас туристов. — Не может быть! — вскричала Мэгги. Объяснение Майка показалось ей настолько невероятным, что она не поверила своим ушам. — Но все обстоит именно так. — Невероятно! — продолжала возмущаться Мэгги. — Мэр скрывает от общественности такую важную информацию! Его что, не заботит безопасность своих граждан? — Заботит, но только благополучие собственных карманов. В двадцати милях отсюда находится его роскошное ранчо, которое он сдает любителям экзотики. Кто же захочет сюда ехать, если выяснится, что в нашей округе орудует серийный убийца? Конец тогда его бизнесу. — Я бы хотела увидеть падение вашего мэра. Хотя бы с горы, — ухмыльнулась Мэгги. Да, весьма неприглядная ситуация. По округе бродит кровожадный маньяк, а мэр из корыстных побуждений делает вид, что ничего не происходит. — Ну и что вы собираетесь предпринять? — поинтересовалась Мэгги. — Я думаю, при сложившихся обстоятельствах больше пользы могли бы принести вы. — Я? — удивилась Мэгги. — Видите ли, Джим готов тайком дать мне фотографию этой женщины — жертвы Генри, а коль скоро нам на местную телестудию пути заказаны, мы могли бы прокатиться до Эллингтона и показать фотографию там. Вдруг кто-нибудь узнает эту даму? На ней не было одежды — вообще ничего, что помогло бы идентифицировать ее личность. Мэгги с шумом вздохнула. — Со мной и впрямь что-то происходит. Не сообразила такой простой вещи! Да, похоже, психическая травма весьма сказалась на ее профессиональных качествах. Пора, однако, возвращаться к нормальной жизни. Неожиданно она залилась радостным смехом. — Я не только покажу по телевизору ее фотографию, Майк, но расскажу всем, кто захочет меня слушать, о том, что произошло со мной, Джексонами и миссис Мерфи. — Помолчав, Мэгги добавила: — Подчас власть телевидения и прессы бывает очень велика. Полиция, естественно, будет недовольна, поскольку мой репортаж продемонстрирует их беспомощность, но зато люди узнают все. Общественность поднимет крик, начнут предприниматься чрезвычайные меры, и Генри просто некуда будет деваться — его непременно схватят. А вашего мэра из-за этого скандала не переизберут на второй срок. Майк усмехнулся. — Мы уезжаем в субботу утром. — Мы? Вы собираетесь ехать вместе со мной? — Разумеется. Неужели вы думаете, я позволю вам путешествовать в одиночестве, пока Генри на свободе? Когда Мэгги стала варить кофе, Майк неслышно подкрался к ней и обнял за талию. Она, конечно, подпрыгнула от неожиданности, но кричать не стала, а в глазах ее не появилось и следа возмущения или страха. — Ого! Видно, вы уже перестали бояться? — Почти. А когда вы со мной — так совсем ничего не боюсь. Майк, признаться, поначалу сомневался: прикасаться ему к Мэгги или нет. Не знал, как она воспримет подобную фамильярность. Но теперь, когда он стоял рядом и смотрел в ее глаза, тепло в ее голосе послужило для него сигналом, что объятие можно продолжить. — Из-за вас я раньше времени всыпала в воду кофе, — посетовала она. — А помните, что произошло, когда я в первый раз вас обнял? — Я об этом вряд ли скоро забуду. — Правда? — По крайней мере сотню лет я вам гарантирую. — Знаете, я сейчас подумал то же самое. Мэгги кивнула и, оставаясь в кольце его рук, ухитрилась-таки поставить кофейник на огонь. Майк хотел было прижать ее сильнее, но в ответ услышал: — Не забывайте, что мы с вами не обсудили кое-какие важные вещи. — Например? — Ну как же? Как ни крути, а сближение между людьми — важный шаг. — Любовь — самое важное, что происходит в жизни человека. Мэгги скептически скривилась. — А вы, значит, уже успели меня полюбить? — Думаю, что успел. — И вас, стало быть, ничуть не привлекает легкая необременительная интрижка? Темные глаза Майка потемнели еще больше. Мэгги удивилась: и как это только у него получается? |