
Онлайн книга «Очарованный красотой»
Вскоре они с Джаредом вышли, оставив Альвину с чаем и ростбифом, и снова поднялись в верхний холл. Джаред тут же обхватил Фелисити за талию и повернул к себе лицом. – Так где мы остановились? – вкрадчиво промолвил он, и глаза его весело заблестели. – Вон там, – указала головой Фелисити, имея в виду место их предыдущей беседы. Джаред улыбнулся: – Я имел в виду не это. Чем мы с вами занимались? – Разговаривали о Маргарет. Я обещала завтра отвести ее в магазин. Как вы думаете, она обидится, если предложить ей что-нибудь не слишком яркое? Джареду пришлось изрядно напрячься, чтобы не упустить нить этого разговора, потому что, задавая свой вопрос, Фелисити начала ласковыми и в то же время уверенными движениями разглаживать рубашку на его груди. Это прикосновение вызвало необычайно сильную и не вполне пристойную реакцию со стороны Уокера. Он поспешил сменить позу, чтобы случайно не шокировать девушку. – Скоро ваш отец поправится, – сказал Уокер. – Давайте больше не станем откладывать свадьбу. – Мы же решили, что она состоится через две недели. Теперь уже ничего нельзя изменить. Возможно, для кого-то полмесяца – пустяковый срок, но для Джареда это была целая вечность. Порой он позволял себе обнять Фелисити или просто прикоснуться к ней, чтобы уже сейчас вкусить хоть каплю ожидающего его блаженства. И вот опять он обязан сдерживаться, хотя и знает, что это выше человеческих сил. – Вы заняты сегодня днем? – Нет. А что? – Мы могли бы уединиться где-нибудь. – Сад всегда под рукой. – Это днем-то? – Уокер недовольно скривился. – Я было подумал о вашей комнате. Фелисити заморгала от неожиданности. – Просто хотелось поцеловать вас. По-настоящему, и чтобы никто не помешал. – Ах, ну если вам нужен поцелуй, так для этого сгодится бельевая кладовка, – с лукавой улыбкой ответила Фелисити. – Мне рассказывали, что некоторые используют ее как раз для таких дел. – Как это ужасно! – поддразнил ее Джаред. – Да, и, если не ошибаюсь, однажды вечером я сама обнаружила там некий сюрприз. Он не выдержал и рассмеялся: – В тот вечер ваши щеки запылали, как наливные яблочки. А захлопнув дверь, вы к ней прислонились спиной, точно верный страж. Вы действительно подумали, будто я способен отпихнуть вас, чтобы получше разглядеть этих голубков? – Признаться, была такая мысль. – Да что вы? Интересно почему? – Наверное, потому, что вам очень понравилось увиденное. – Ах, Фелисити, мужчина должен быть совершенно слеп, чтобы не уставиться на женскую грудь. – Неужели все мужчины в равной степени наслаждались бы этим? Обняв ее еще крепче, Джаред приподнял пальцем подбородок девушки и заглянул ей в глаза. – Не знаю, как насчет всех, но мне гораздо больше понравилось, как вы покраснели. И я сразу же стал соображать, как бы убедить эту молодую леди подыскать вторую такую же кладовую. Только свободную, разумеется. – Неужели вы подумали об этом? И всего после каких-нибудь пяти минут знакомства? – Милая, я начал думать об этом после первых десяти секунд. Фелисити рассмеялась и уютно устроилась в объятиях Джареда. Неожиданно в холл ввалился Марси. – Из госпиталя известия, надо торопиться, – прогремел он, никак не обращаясь к Джареду. – Туда привезли сразу уйму больных, около сотни человек. – Увидев, что он нарушил уединение влюбленных, Марси покраснел, от чего его бронзовая кожа стала ярко-алой. – Простите, мисс Драйден, я не хотел… Он не договорил, а Фелисити так и не успела разглядеть его смущенное лицо, потому что Джаред перехватил ее внимание, сказав: – Я должен идти. Потом он неожиданно быстро поцеловал ее в губы, словно это уже стало самым привычным делом, и отправился к себе за саквояжем. Через минуту, придя в себя после поцелуя, Фелисити вошла в комнату отца. – О, я так рад, что ты вернулась. А то зову Бекки, а ее все нет. – Наверное, она пошла на рынок, папа. Томас кивнул и сказал: – Я думаю, Маргарет хочет посмотреть свою комнату и немного отдохнуть перед обедом. – Действительно. Ты, должно быть, очень устала. Давай я тебя провожу, – сказала Фелисити, улыбнувшись девушке. И обе вышли, оставив отца отдыхать. Когда они приблизились к лестнице, Бесс поняла, что ей придется жить на третьем этаже, и сразу же угрюмо сдвинула брови. Она считала, что лишь горничным да лакеям отводят помещения под самой крышей. – Что же это, я буду спать рядом с прислугой? Удивленная резким тоном сестры, Фелисити оглянулась, и ей показалось, что в глазах новоявленной родственницы блеснуло пламя настоящей ненависти. Однако Фелисити решила, что это просто игра света. – Конечно, нет. Ведь ты член этой семьи. Я бы предоставила тебе комнату рядом с моей, но ее недавно занял один из офицеров. На втором этаже у нас четыре спальни, и еще четыре – на третьем. Когда они поднялись наверх, Фелисити распахнула дверь в комнату, отделанную в голубых и белых тонах. Обстановка была очень изящна – вот почему тут до сих пор никто не жил, ведь офицеры выбирали мебель покрепче, а не покрасивее. Бесс никогда не жила в такой роскошной и просторной комнате. Тут было почти столько же места, сколько во всей их убогой лачуге, где ютились они втроем с матерью и сестрой. А теперь, подумать только, вся эта комната – в ее распоряжении! – Вон там – ванна, – указала Фелисити на закрытую дверь. – Когда отдохнешь, можешь побаловать себя. Для этого позови Бекки. Она у меня, правда, немножко копуша, но все же в конце концов является на вызов. Надеюсь, тебе тут понравится. Фелисити хлопотала возле отца. Движения ее были немного резкими, а прикосновения – менее ласковыми, чем обычно. Она кормила его супом из горшочка. Когда же он съел последнюю ложку и Фелисити насухо вытерла ему подбородок салфеткой, Томас взял ее за руку и сказал: – Ну ладно, дочь, давай начистоту. – Что ты имеешь в виду? – Я имею в виду, что если ты и впредь так же будешь тереть мой подбородок, то мне не придется бриться. – А что, я была слишком неосторожна? Прости. – Но почему ты так расстроена? Что случилось? – Ничего. – Присядь-ка, – потребовал Томас. Фелисити вовсе не хотелось начинать этот разговор. |