
Онлайн книга «Очарованный красотой»
Фрэнк пожал плечами: – Я не могу сделать это сам. Нельзя допустить и малейшей ошибки. Майк молчал. – Ну ладно, раз ты отказываешься, я найду кого-нибудь еще. – Постой, я не говорил, что отказываюсь. – Оглядев обоих своих заказчиков, наемник быстро прикинул, что будет не так уж сложно взять даже всю сумму, когда придет время. Кто сможет ему помешать? Мужичонка слабоват и хотя и толстомордый, но совсем не мускулистый. Судя по его виду, он слишком много времени проводит в постели с девочками. Правда, эта бабенка могла бы доставить ему некоторые неприятности, но он уже подумал, как справится с ней, и даже улыбнулся, представив себе, насколько легко избавится от всех проблем. – Ну и когда же вы хотите заняться этим делом? – Мы только-только начали разрабатывать план. Так что дадим тебе знать, когда ты понадобишься. Майк насупился: – И долго вы будете обдумывать свои планы? – А что? – спросила Бесс, и Майк впервые с момента своего прихода сюда обратил на нее пристальное внимание. Он никогда не смешивал бизнес и удовольствия. В его деле такая смесь могла привести к беде. И потом, работа сама по себе доставляла ему наслаждение. Власть над человеческой жизнью, способность в любую минуту отнять ее – вот что приводило закоренелого убийцу в настоящий восторг. Секс был для него лишь вторым и куда менее острым ощущением, однако сразу же после удачной работы он любил насладиться и женскими прелестями. Но тут, похоже, ему предоставлялась возможность изменить своим привычкам. Во всяком случае, на то время, покуда он вынужден будет ждать сигнала к действию. – А то, что у вас еще нет ничего определенного. – Но скоро будет, – вмешался Фрэнк. – Где мы найдем тебя? – Знаете бар «Дункан» на Двадцать второй улице? – Да. – Если я понадоблюсь, легче всего разыскать меня там. С этими словами Майк встал и вышел, даже не попрощавшись. – Мне это не нравится, – сказала Бесс. – Он псих. – Что это значит? – Ты видел его глаза? У меня до сих пор мурашки по спине бегают. – О чем ты говоришь, черт побери? – Да такому убить – что муху прихлопнуть! – Тебе тоже, только с той разницей, что скроешь следы получше. – Интересно. Кого же это я убила? – То есть кого ты хотела убить? Бесс тряхнула головой: – Это совсем другое. Я ненавижу их обоих. Фрэнк пожал плечами: – Он сделает то, что ему прикажут. Мотивы – чепуха. Единственное, что имеет значение – это деньги. А когда все кончится, у нас будет сумма, о которой мы и мечтать раньше не смели. Кэролайн поистине блистала в своем подвенечном платье, только, по мнению Джареда, посаженая мать была еще красивее, ведь эту почетную обязанность исполняла Фелисити, как самая близкая и к тому же замужняя подруга невесты. Джареду ее сегодняшняя роль нравилась почти так же, как и та, которую она играла совсем недавно. Теперь она принадлежала ему, он навсегда связал себя обязательством беречь, любить и лелеять ее. Он сходил по ней с ума, терял голову каждый миг, когда ее видел, и любил каждое из этих мгновений. Он не мог налюбоваться ею, не мог вполне насладиться прикосновениями к ней, ласками и любовными играми. Он ненавидел каждый миг разлуки и переживал жуткие терзания ревности, едва лишь Фелисити бросала на кого-либо взгляд, а уж тем более если она беседовала с другими мужчинами. Как раз в эту минуту она завела разговор с одним из них. Джаред наблюдал за супругой уже давно, глядя, как она прохаживается по большому залу дома Карпентеров, то и дело останавливаясь, чтобы поболтать с подругами. И вдруг она рассмеялась какой-то шутке молодого человека, подошедшего к дамскому кружку. Джаред тем временем беседовал с Сэмом. Правда, последние несколько минут он почти не слушал приятеля, неотступно следя глазами за своей женой, внимательно рассматривая группу, у которой она остановилась, и человека, которому она улыбнулась. Юноша склонился и поцеловал ей руку, а Джареду показалось, что губы его прижимались к ней намного дольше, чем это позволительно. Сэм удивленно проводил глазами друга, неожиданно и без всяких извинений направившегося прямиком к своей жене, но только с пониманием покачал головой. Тем временем к нему с улыбкой подошла Мэри. Она видела, как огорошил Сэма этот неожиданный и резкий уход. – Мне кажется, Джаред нашел для себя кое-что поинтереснее твоей компании. Сэм улыбнулся жене: – Мог бы по крайней мере извиниться. – Наверное, ему показалось, что он так и сделал. Сэм заглянул ей в глаза: – Ты замечала, какими странными становятся влюбленные мужчины? Мэри обняла его и усмехнулась. – Ты говорила Дженни, когда мы вернемся? – Говорила, что поздно. – На улице ждет карета. Может, прокатимся по городу? Ты уже давно не выезжала. – Но Кэролайн огорчится, если мы уйдем. – Она даже не заметит этого, а мы вернемся через пару часов. Пара часов с мужем наедине! Слишком большой соблазн, чтобы можно было устоять! Даже при наличии нянь и служанок им очень редко удавалось уединиться от троих ребятишек, почти ежеминутно требующих внимания к себе. – Интересно только, что о нас подумают гости? На улице вдоль тротуара стояли выстроившиеся в ряд экипажи. А через дорогу, под ветвями небольшой группки деревьев, притаились две фигуры в темном. Они внимательно следили за гостями, появлявшимися на пороге дома. Фрэнк понятия не имел, как выглядит Фелисити Уокер, и сегодня приехал нарочно, чтобы посмотреть на будущую жертву похищения. – Ну что? Еще не появилась? Бесс раздраженно посмотрела на дружка: – Говорю тебе, она давно здесь. В газете писали, что Фелисити будет посаженой матерью. Наверняка она уже там, и мы напрасно теряем время. Фрэнк грубо выругался. Он торчал под этими деревьями уже два часа, у него начинала болеть спина, и ужасно хотелось выпить. – Предупреждала я тебя, нечего торопиться. Все равно, когда они выйдут оттуда, будет уже слишком темно. Сейчас и то почти ничего не видно. Давай возьмем кеб и будем ждать ее возле дома. Фрэнк кивнул собственным мыслям. Он не хотел лишних подозрений и справедливо полагал, что одинокий кеб, стоящий на пустой Лексингтон-авеню, привлечет к себе внимание прохожих. Именно поэтому он решил, что лучше выследить Фелисити в толпе многочисленных гостей и, быть может, когда Бесс укажет на нее, быстренько привести план в исполнение. |