
Онлайн книга «Дочь колдуньи»
Не сводя с него глаз, Жаба медленно кивнул. – Твоя правда. Он снова улыбнулся, на этот раз более естественно, и откинулся на спинку кресла. – После такого сюрприза надо промочить горло, – заметил он, развернув еще одну карамельку, и отправил ее в рот. Мистер Смит налил ему виски. – Передай-ка джентльмену стакан. Утрата, – сказал он. – И представься. Это мистер Джонс. Мистер Джонс, – повторил он еще раз и неожиданно улыбнулся, словно имя показалось ему смешным. Утрата неуверенно исполнила то, что ей велели. Мистер Джонс одной рукой взял стакан, а другой схватил девочку за запястье и притянул ее к себе. – Утрата, – проговорил он, посасывая карамельку, – славное имя. Редкое. Сколько тебе лет, девочка? – Десять. Будет одиннадцать, – ответила Утрата, цепкая хватка незнакомца была ей неприятна, но она не решалась высвободить руку. Казалось, мистер Джонс удивился. – Ты выглядишь моложе. У меня самого две дочки. Одной девять, другой десять. Младшая и та побольше тебя будет. – Да, она маловата для своего возраста, – согласился мистер Смит. – Мала. Да она – кожа да кости. Настоящий заморыш! Мистер Джонс поднял стакан и принялся пить. Его кадык заходил вверх-вниз. Он поставил пустой стакан на стол и одобрительно кивнул, заметив, что мистер Смит вновь наполнил его. – Детей надо кормить как следует, Смити, дорогуша. Молоко. Витамины. Апельсиновый сок. Поверь мне: кормление ребенка в копеечку влетает. Он поднял стакан с виски и с нежностью прижал его к груди. – Расходы и заботы. Заботы и расходы. Вот что такое дети. Я только на днях говорил об этом жене… Мистер Смит перебил его: – Так ты проголодалась? – спросил он Утрату. Девочка кивнула, осторожно высвобождая руку из жабьей хватки. Страх прошел, и она почувствовала, как урчит у нее в желудке. – Так поешь, – мистер Смит встал и подошел к столу. – Вот омар остался. Будешь? И стакан вина? – Это для ребенка яд, – громко запротестовал мистер Джонс. – Молоко – вот что ей нужно, Смити. Хорошее свежее молоко. А не омар. Уж точно не омар. Неподходящая пища для детского желудка. – А сыр? – неуверенно спросил мистер Смит. Жаба, похоже, задремал, так что мистер Смит повторил громче: – Ну же, подскажи, чем ее кормить? У тебя-то есть семья. – Сыр можно, только понемногу и не на ночь. Слишком тяжелая пища, – выдавил из себя Жаба. Мистер Смит вздохнул. – Больше ничего нет. А чем тебя Анни кормит? – Кашей. И картошкой. И еще всякой всячиной, что после вас остается, – сказала Утрата. Анни Макларен не раз говорила ей, что мистер Смит и так слишком добр к ним, и они не должны объедать его. Жаба рассмеялся. – Видать, слуги у тебя на голодном пайке. Стыдно, Смити… Мистер Смит был смущен. – Я никогда не имел дела с детьми. Думал, у старухи хватит ума… Он отрезал большой кусок сыра и намазал маслом несколько ломтей хлеба. Потом взял стакан со столика, протер его платком и налил доверху жирным молоком. – Ну, от этого вреда не будет, – одобрил Жаба. Утрата присела на стул у огня. Пока она ела, мужчины смотрели на нее. Воцарившаяся тишина, сытная пища и жар очага сморили девочку. Глаза ее сами собой начали слипаться, а живот стал тугим, как барабан. Она опустила голову на подлокотник кресла мистера Смита и заснула… Наверное, пока она спала, кто-то поднял ее и перенес в кресло. Первое, что почувствовала Утрата, проснувшись, – грубую обивочную ткань, коловшую щеку. Девочка различила голоса. – …подумывал о Южной Америке, – говорил мистер Джонс. – Да жена ни в какую, хоть режь ее. Говорит, пусть девочки доучатся. Совсем помешалась на их учебе. Будто в Южной Америке школ нет. Пытался ее урезонить но она никак не соглашается. Те школы ей не годятся. А на самом деле просто не хочет с места сниматься, уж я-то знаю… – Разумная женщина, – сухо заметил мистер Смит. – Я тебе то же самое говорил, помнишь? Сиди смирно, затаись. Время от времени позволь себе чуть-чуть шикануть. – Мне этого мало, Смити… – в голосе мистера Джонса вдруг появились жалостливые нотки. – Ну-ка, рассуди по чести. Поставь себя на мое место. Разве тебе было бы этого достаточно, знай ты, что у тебя в шкатулке припрятано? Я хочу всю жизнь в роскоши купаться, а не урывками да тайком. Мне свобода нужна… Свобода… – повторил он мечтательно. – Будем надеяться, что все сложится по-твоему, – сказал мистер Смит. Утрата зевнула и потянулась. Вдруг раздался резкий звук, как будто звякнула металлическая крышка. Девочка приподнялась и увидела двух мужчин, они стояли и смотрели на нее. Жаба протянул руку, чтобы заслонить от нее маленькую шкатулку на столе, потом передумал, сунул руки в карманы и добродушно улыбнулся. – Проснулась? – спросил он и кивнул мистеру Смиту. – В кровати-то лучше. Утрата соскользнула с кресла. Она отсидела одну ногу и не могла ступить на нее. Жаба поддержал ее за руку, чтобы она не упала. – Но прежде… Смити говорит, ты умеешь держать язык за зубами. Я ему верю. Ты ведь никому не расскажешь, да? Обо мне не расскажешь? – Мистер Джонс слегка потряс ее, хоть он и держался дружелюбно, но в голосе слышалась настороженность. – Забудь, что меня видела, договорились? – Она знает, как себя вести. Правда, колдунья? – спросил мистер Смит. Утрата кивнула. – Вот и хорошо, – улыбнулся Жаба. – Ты славная девчушка. А хорошие девочки иногда получают подарки. – Он помолчал. – Что бы ты хотела получить в подарок? – Не знаю. – Прекрати, – вмешался мистер Смит. – Не привыкла она к подаркам. – Да ладно. Девочки везде одинаковые. Должна и она чего-то хотеть, о чем-то мечтать… Дрема придала Утрате смелости. – Я хочу, – вдруг сказала она, – мое единственное желание – ходить в школу. ![]() – В школу? – удивился Жаба. – Но разве… разве она не ходит в школу? Мистер Смит поспешил ответить за нее: – Нет. Не ходит. И никогда не ходила. Думаю, она ни читать, ни писать не умеет. – Он помедлил. – Она живет сама по себе. Будто дикая кошка. – Боже! – изумился Жаба. – Но ведь это невозможно… Она не может не ходить в школу. Господи, это же противозаконно! Утрата уже почти совсем проснулась. Ее удивило, почему это мистер Смит так весело смеется. |