
Онлайн книга «Девочка, ты чья?»
– Это уж точно. – Если Барбара останется такой худышкой, она не сумеет забеременеть. Я ей уже говорил это. “Бесчувственный старый хрен!” – с негодованием подумал Эдон, но вслух сказал: – Я тоже говорил ей об этом. – Ты пьян! – вдруг догадался старик. – Немножко не рассчитал, – примирительно отозвался Эдон, мысленно посылая тестя ко всем чертям. – Настоящий мужчина знает свою меру. Или ты уже не мужчина? Поэтому Барбара и не может забеременеть? Эдон был готов убить тестя прямо сейчас, голыми руками, но знал, что это будет слишком сильным ударом для Барбары. – Она не жалуется, – процедил он сквозь зубы. – Моя дочь была самой красивой девушкой в округе, – проворчал старик, – от женихов отбою не было. Но она, черт знает почему, выбрала тебя. Я не стал ей перечить… И вот теперь, когда мой сын погиб, у меня не осталось наследника. А ведь я помог тысяче детей появиться на свет… – Ирония судьбы, – ухмыльнулся Эдон. – Теперь я завишу от тебя. Порой мне кажется, что зря я поручил тебе все дела. Ты не знаешь меры, когда пьешь, не способен сделать ребенка. Тот, первый, оказался больным. Ты не можешь дать мне полноценного наследника! Эдон с ненавистью уставился в темноту, где, по его предположениям, находилось изуродованное лицо тестя. Единственный ребенок Барбары родился с поврежденным мозгом. “Если Барбара умрет раньше тебя, ублюдок, я убью тебя собственными руками!” – с ненавистью подумал Эдон. Повисла пауза. С экрана телевизора доносились возбужденные крики зрителей и участников родео. – Эта баба из Бостона звонила сегодня миссис Долл, но не сказала, где она, – сквозь зубы процедил Эдон. – Ее надо остановить, она опасна для всех нас, – проскрипел старик. – Ты не должен был выпускать эту бабу из города. – Это все из-за Лабони, он поехал за Джуди Свенстар, вместо того чтобы заняться бабой и адвокатом. – За конечный результат отвечаешь ты, а не Лабони. Его ошибка – твоя ошибка! – Неужели так необходимо убрать ее? – Будь ты проклят, идиот! Ты хочешь всех нас погубить? От нее надо избавиться любой ценой! Эдону вдруг стало душно, словно чья-то рука закрыла ему рот и нос. – А что делать с этим адвокатом? – Разве сам этого не знаешь? “Убийствам не будет конца, пока мы сами не ляжем в могилу”, – обреченно подумал Эдон. Джей знала, что Оксфорд находится в южном штате Миссисипи, но все же не ожидала увидеть здесь буйную тропическую растительность всех цветов и оттенков. Утренний воздух был напоен сладким ароматом жасмина и цветов оливы. Джей и Тернер сидели на мягкой кушетке, перед ними па кофейном столике стоял изящный поднос с красным кофейником и такими же чашками. Напротив них расположилась в кресле Диана Инглунд-Кляйн. Она очень нервничала. В ней не было и сотой доли самоуверенности Риты Уолш. Эта невысокая женщина с круглым румяным лицом, светлыми вьющимися волосами, вздернутым носиком и пухлыми губами была в длинном синем домашнем платье. – Миссис Кляйн, – сказал Тернер, – весьма любезно, что вы согласились встретиться с нами. Поверьте, мы очень благодарны вам за это. Диана слабо улыбнулась, подбородок у нее задрожал, и она опустила глаза. Джей испугалась, что Диана сейчас расплачется. Зря они с Тернером настояли на встрече. Ей было ужасно жаль эту женщину. – Полагаю, если мы будем задавать вопросы, а вы – отвечать на них, это облегчит нашу общую задачу. Вы согласны со мной? – продолжил Тернер. Диана кивнула. – Простите, я никогда не говорила об этом ни с кем, кроме членов семьи… – Ваше имя мы узнали от женщины, мать которой работала санитаркой в клинике доктора Хансингера. Клятвенно заверяю вас, что содержание нашего разговора не выйдет за разрешенные вами пределы. – Тернер чуть заметно улыбнулся Диане. – В этом смысле вам незачем волноваться, – возразила хозяйка дома. – Я внесла свое имя в реестр… биологических матерей, чтобы м-м-мой с-с-сын… чтобы он мог найти меня, если захочет. – Как? Вы сами заявили о себе? – изумилась Джей. – Да, и не в одну организацию. Я сделала это несколько месяцев назад, когда почувствовала, что больше так не могу… – Ваша кузина не говорила нам об этом, – осторожно вставил Тернер. Диана выпрямилась, расправила плечи и подняла голову. – Я очень люблю кузину, но не все ей рассказываю. Джей во все глаза разглядывала Диану. Она была лет на пятнадцать, а то и на двадцать моложе Ноны. – Почему вы оказались в клинике Хансингера? – мягко спросил Тернер. – В то время существовали… кажется, это называлось “приют для оступившихся”. Но родители не хотели отпускать меня туда, чтобы я там родила ребенка, поскольку это покрыло бы меня позором и исковеркало мою судьбу. Мама узнала, что существует клиника Хансингера, где… – Каким образом ваша мама узнала об этом? – перебил Тернер. – В Форт-Смите жила женщина, помогавшая улаживать подобные дела. Ее звали миссис Нейшенз, но я не знаю, как мама нашла ее… Вот она и устроила меня в эту клинику. – Что еще вам известно об этой миссис Нейшенз? Она еще жива? Что связывало ее с Хансингером? Вы помните ее имя? – Дороти, – вздохнула Диана. – Она была из Оклахомы. Потом миссис Нейшенз вторично вышла замуж и куда-то уехала. Это все, что мне о ней известно. Я никогда не видела ее. – Ваши родители заплатили ей за… услугу? – Да… Но тогда ни я, ни мои родители не знали, что в клинике Хансингера… торгуют детьми! Закрыв лицо руками, Диана разрыдалась. Джей охватило глубокое сочувствие к ней. Тернер подошел к Диане и дружески обнял за плечи. – Вы ни в чем не виноваты. В то время вы и сами были ребенком. И родители ваши тоже не виноваты. Они не могли знать о торговле младенцами. – Миссис Кляйн, – заговорила Джей. – Диана, взгляните на меня… Меня продали в младенчестве. И моего брата Патрика тоже… Мы отлично жили. Наша приемная мать любила нас. Она и ее муж были в таком возрасте, что им не позволили легально усыновить ребенка. Наш отец вскоре умер, но мать сделала все, чтобы вырастить нас, дать нам высшее образование… – Взгляните на Джей, Диана, – попросил Тернер. – Она – одна из проданных Хансингером детей. Видите, с ней не случилось ничего плохого. Джей выросла, получила образование, имеет неплохую работу. У нее все хорошо! Диана подняла на Джей заплаканные глаза. |