
Онлайн книга «Власть кармы»
Молча он вывел машину с заросшей травой стоянки на двухполосное шоссе. — С Бью все нормально? — спросила Клео. — Отлично, — бросил он. Ей показалось, что Дэниэл занят собственными мыслями. — А Вестник? — осмелилась она еще на один вопрос, стараясь говорить небрежно, не выказывая своей тревоги. — И с ним отлично, — рассеянно проговорил он. — С ними с обоими все замечательно. — «И не лезь больше с вопросами», — говорил его тон. Его раздражительность не исчезла и у полицейского участка. — Вот дерьмо, — буркнул Дэниэл. — Джо полгорода наприглашала полюбоваться твоим цирковым номером. Таким образом наконец-то он показал, что знает — Клео рядом с ним. — Ты называешь это цирковым номером? — моментально вспыхивая гневом, огрызнулась она. — Мне это совершенно не нравится. — Ладно, не заводись! — Сам начал. Я просто защищаю себя. В ответ Дэниэл издал горестный стон, будто спрашивая: «Господи, ну за что мне это?» Из-за скопления машин припарковаться им пришлось в соседнем квартале. Дэниэл заглушил мотор и потер лоб. «Неудивительно, что у него болит голова, — подумала Клео. — В нем скопилось столько напряжения, что хватит питать энергией целую электростанцию». Когда они вошли в прохладный сумрак здания, Клео с облегчением увидела — людей не так уж и много. К ней тут же поспешила Джо. — Познакомься с моими друзьями. И она познакомила Клео с двумя женщинами, настоящими близняшками по виду: одинаковые мелкие кудряшки седых волос, розовые блузки и неуклюжие коричневые туфли. Клео отметила также, что кудельки у них точь-в-точь как у Джо. Бертон Кэмпбелл пришел тоже. И Харви Джеймисон. Первый лучился любезными улыбками, второй хмурился не хуже Синклера. А за своим столом нервно маялся Паркер. — Дэниэл сказал нам, что ты ездила в Сент-Луис купить кое-какие необходимые принадлежности, — заметила Джо. — Мы все с нетерпением ожидали твоего возвращения. Что ты собираешься делать, дорогая? Значит, Дэниэл солгал насчет ее неудачной попытки бегства? Почему? Разумеется, не ради нее. А ради Джо. — Мистер Синклер, возможно, объяснил, что у меня не возникает озарений вот так вдруг, по заказу, — заявила Клео, подыгрывая объяснению Дэниэла. — А потому я решила, что мне потребуются вспомогательные средства, чтобы подстегнуть себя. Клео извлекла маленькую белую свечу. За ней последовал ладан, который она протянула Дэниэлу. — Пожалуйста, зажгите для меня одну, — сладко улыбнулась она. Ладан она купила в специальной лавке в Портленде. С таким сильным запахом она еще не встречала. Дэниэл кинул на нее мрачный взгляд, сгреб палочки и ушел, наверное, на поиски спичек. — А что ты купила в Сент-Луисе? — поинтересовалась Джо. — Свечи, — быстро соображая, ответила Клео. — Ну, свечи мы могли бы найти и у нас в городе. Не стоило ездить так далеко. — Но это особые. Ароматизированные сильнодействующими травами для сохранения энергии. И освященные при свете полной луны. Где-то позади нее фыркнул Дэниэл. И в тот же момент приторный запах ладана поплыл над ее плечом. — Надо же! — с трепетом произнесла Джо. — Я рада, что здесь присутствует столько людей. — Клео огляделась. Четыре женщины и четверо мужчин. — Все необходимые факторы таким образом будут соблюдены. — Единственное, что она умело делать хорошо, если припечет, — напустить туману. — Только меня не считайте, — вмешался Дэниэл. — Я так, «колеса». Чтобы возить мисс Клер Войант куда требуется. — Нет, ты должен участвовать, — возразила Джо. — Клео сказала, что нам нужно четверо мужчин. — Но ты знаешь мое к этому отношение, — упирался Дэниэл. — Ну и что? Можешь не верить, — возразила Джо. — Вряд ли это обязательное требование. — Она оглянулась на Клео, ища поддержки. — Правда? Клео изобразила на лице улыбку, хотя в душе вся кипела из-за насмешки Дэниэла — надо же, «мисс Клер Войант»! — Конечно, нет. Нам нужно только его присутствие. Улизнуть ему она ни за что не позволит. После того как он приволок ее обратно в свой Египет? Ну нет! Война так война! — Тогда все, что вы получите в свое распоряжение, — тело! Пододвинувшись к нему совсем близко, Клео прошептала: — А душа твоя никогда мне и не была нужна! И быстро, не дав ему ответить, не успев увидеть его реакцию, она отошла к группе, терпеливо ждущей ее распоряжений. — Опустите все шторы, — велела она. — Нам нужна темнота, по возможности полная. Пока все разбрелись затемнять комнату, Клео зажгла свечу и поставила на пол в центре. Подружки-близняшки захлопали в ладоши и возбужденно захихикали, а мужчины переминались с ноги на ногу, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Все, кроме доктора Кэмпбелла, который все улыбался и улыбался, точно продавец новой марки зубной пасты, демонстрирующий ее превосходные качества. — Теперь все сядьте вокруг свечи, скрестите ноги и возьмитесь за руки, — скомандовала Клео. — А-а, сеанс, — понимающе кивнула Джо. — О господи! — пробормотал Дэниэл. — Сеанс? — улыбка Кэмпбелла слегка увяла. — Угу, — чтобы поплакаться вслух, высказался Харви, настроенный, как и Дэниэл, весьма скептически. Паркер не пикнул. — Не совсем сеанс, но что-то вроде этого, — уточнила Клео, импровизируя на ходу. — Принцип тот же. Я буду в роли палочки для зажигания. Мы с вами, все вместе, сосредоточимся для создания энергетического поля, которое, как я надеюсь, усилит мой дар ясновидения. Она еще раз оглядела собравшихся. — Так. Садитесь следующим образом: мужчина, женщина, мужчина, женщина… Следует соблюдать определенный порядок. Все послушно выполнили ее указания, соединили руки, и образовался круг. Дэниэл каким-то образом очутился слева от нее, Харви справа. Каждый обрел свое место, осталось сесть на пол, скрестив ноги. — По-моему, я с детства не сидела в такой позе, — заметила одна из близняшек. — В таком положении передача энергии гораздо мощнее. Но если это для вас сложно, садитесь так, как вам удобно, — сказала Клео, пожалев женщин. — У нас и без этого достаточно народу, так что поза не играет особой роли. Может, даже и лучше, если круг образуется не такой уж плотный. Близняшки, вздохнув с облегчением, решили, что дамам больше подобает сидеть с плотно сдвинутыми коленками, поджав ноги. |