
Онлайн книга «Суматоха»
– Люблю эти вещи без бретелек, – пробормотал он, сжимая ее грудь. Это то, что надо. То, чего она хотела, чтобы выбросить Пола из головы. О черт. Она хотела Пола, а не этого клоуна, пустоголового дурака. Его вообще нет в ее списке. Даже глупо об этом думать. Миранда оттолкнула руку Тодда. – Извини, произошла ошибка. – Никакой ошибки, детка. – Он снова добрался до ее груди. – Ты сама знаешь, нам было хорошо вместе. Тебе просто надо вспомнить. – Палец с умелой непринужденностью прошелся по соскам, и знакомое прикосновение вызвало дрожь. – Ты хорош с каждой, вот в чем проблема, – отодвинувшись, сказала она. – Поедем, Миранда, – настаивал Тодд. – Целый вечер ты подавала мне сигналы, говорила, что тебе нужно место, где бы поспать. Я готов. Ты распалила меня. – Он схватил ее руку, прижат к паху. Там действительно все было готово. – Убирайся, Тодд, я передумала. Оставь меня в покое и выходи из машины. – Дай мне пять минут, и ты снова передумаешь. Дело принимало опасный оборот, ибо, несмотря на ее сопротивление, он уже залез к ней под юбку. – Черт побери. – Миранда уперлась ему в грудь, толкнула, в этот миг дверца открылась. Тодд спланировал из машины, словно поднятый невидимой рукой. Она успела заметить его ноги, которыми он дрыгал, пытаясь достать до земли. – Отпусти, сукин сын. Донесся шум драки, потом неприятный звук удара в мягкую плоть. Миранда одернула юбку и высунулась наружу посмотреть, что там происходит. Пол держал беднягу за воротник, таща к воротам. Из носа Тодда лилась кровь, а пятеро служащих и швейцар наблюдали за происходящим, не зная, что делать. Тодд был поставлен на ноги, качнулся, но Пол удержал его, упершись кулаком ему в живот, потом достал из кармана бумажку, вложил в руку швейцара и вернулся к Миранде. – Вы в порядке? Она закивала. Ей хотелось обнять его. Даже больше, она хотела, чтобы Пол обнял ее. Чтобы сказал ей, что не считает ее распоследней дурой, кем она на самом деле и являлась. Если бы она наклонилась вперед на дюйм или два, ему пришлось бы обнять ее, чтобы удержать… – Ты не взял кофе, – дрожащим голосом произнесла Миранда. – Вот он. – Пол махнул на крышу автомобиля, куда поставил стаканчик, чтобы спасти ее весьма сомнительное достоинство. – Кажется, вам не помешало бы хлебнуть. Миранда кивнула и без всякого изящества откинулась на подушки, расплескав кофе. Несмотря на теплый ночной воздух, ее била дрожь. Пол накинул ей на плечи свою куртку. – Сейчас я отвезу вас домой. Пока он садился в машину, она услышала сердитый голос Тодда, ему кто-то ответил, видимо, швейцар, который пытался его успокоить. Тиш испытывала невероятное облегчение, глядя, как огни машины Ангуса исчезают в ночи. Он был настоящий медведь, увалень, за вечер порассказал ей кучу всяких небылиц, сдобрив их несколькими рюмками бурбона. Нет, ей нравилось слушать его, когда он подвозил ее к дому. Потом Тиш горела нетерпением выпроводить его до возвращения Мейсона, и беспокойство стало возобладать над удовольствием от его рассказов. Но она позволила ему изложить еще парочку историй из жизни, пока ей не позвонила Миранда. Тогда она сказала, что у нее снова разболелась голова, и проводила Ангуса за дверь, несмотря на соблазнительное предложение сделать ей массаж шеи. Это было бы прекрасно, у Ангуса такие сильные на вид руки. В общем-то он и сам мускулистый и крепкий мужчина. Давненько никто не делал ей массаж, даже не прикасался к ней. Тиш закрыла дверь и направилась обратно в гостиную, чтобы ждать Мейсона вместе с мисс Хобарт. Ожидание было недолгим, они явились минут через десять после отъезда Ангуса и наверняка могли встретить его машину на дороге в Хайлендз. – Мама, хорошо, что ты нас дождалась, – сказал Мейсон, целуя ее в щеку. – Я на это не рассчитывала, – ответила Тиш и заложила страницу в книге. – Вы очень рано, там действительно была невероятная скука? – Нет. – Он подмигнул Рейн, словно их связывала какая-то тайна. – Добрый вечер, миссис Александр. – Девушка притворилась, что не заметила его подмигивания, хотя Тиш обратила внимание на мелькнувшую у нее улыбку. – Мисс Хобарт, добрый вечер. Миранда тоже едет домой? – И, полагаю, будет довольно скоро, если Тодд ее не отвлечет, – сказал Мейсон. – Тодд Деннисон? О, не говори мне о нем. – Увы. – Что она себе думает? – Я не уверен, что она вообще думает. – Кажется, эта проблема сейчас актуальна для всех нас, – заметила Тиш и поджала губы, когда сын взглянул в ее сторону. – Как вы собираетесь провести остаток вечера? Будто ей надо спрашивать. Все ясно, стоит лишь взглянуть на мисс Хобарт. Она уже совсем плоха, раскраснелась, посматривает из-под ресниц на Мейсона, очевидно, совершенно не понимает, что делает и как выглядит со стороны. – Пока не знаю. – Он снял галстук-бабочку. – Карты? Теннис? Рейн порозовела еще сильнее, но это был не румянец, а внутренний жар. – Бассейн? Еще одна интимная шутка, подумала Тиш. – Я распоряжусь насчет чая. – Я попросил Лоренса поставить на лед бутылку шампанского, – сказал Мейсон. – Я бы с удовольствием, – ответила Рейн. «А меня-то они хотя бы замечают? « – спросила себя Тиш. – Хорошая идея, но если Миранда не вернется с Полом, тебе придется отвозить мисс Хобарт домой. – Рейн останется у нас. Я попросил Лоренса приготовить комнату для гостей. – Мейсон, но ты мог бы сказать мне. Нет, я не против, дорогая, – торопливо добавила Тиш. К чему задевать чувства девочки? – Просто… м-м… неожиданно. – Я буду пить шампанское. – Мейсон направился в кухню. Когда ею шаги стихли, Рейн повернулась к Тиш: – Если это неудобно, я могу… – Нет-нет. Все хорошо, дорогая. Правда. У нас много комнат, и гости в нашем доме постоянно. Только обычно я знаю об этом заранее. – Я уверена, Мейсон хотел сообщить вам, но был настолько занят вчера проблемами с Эверетт и, видимо, совсем забыл. – Наверняка так и было. Значит, он говорит с ней о бизнесе, и она извиняется за него перед его матерью. Какое сильное увлечение. Слишком возбужденная, чтобы сидеть спокойно, Рейн принялась осматривать комнату. Тиш почти ждала, что сейчас она начнет произносить банальные слова о ценности вещей, но ошиблась. Это по крайней мере свидетельствовало о некотором воспитании. , |