
Онлайн книга «Внук Дьявола»
Ее била крупная дрожь, кожа покрылась пупырышками. Колли серьезно посмотрел ей в глаза. – Эге, выходи-ка на солнце. Ты замерзаешь. Девочка не шелохнулась. – Пошли. Я тебе помогу. Он взял ее за локоть. Она отдернула руку, поскользнулась и ухватилась за выступ, чтобы не свалиться в воду. – Не надо. Ты меня ударил. Он глянул на ее щеку. Там уже выступило красное пятно. – Извини. Так было надо. Ты от меня отбивалась, а мне надо было вытащить тебя из воды. Лейни опять вздрогнула и неожиданно спросила с удивлением: – Разве тебе не холодно? Он был так худ, что она могла пересчитать его ребра, выступавшие под загорелой кожей. Его джинсовые шорты промокли насквозь, и с них капала вода. А длинные черные волосы прилипли к плечам. – Не-а. Мне никогда не бывает холодно. А ты можешь простудиться. Идем на солнце. Лейни взглянула туда, куда он указывал. Еще один крупный камень, но плоский, выступал из воды совсем рядом. С него можно было перебраться на берег, поросший маргаритками. – Это похоже на трон, – заметила она, но не двинулась с места. Пальцы ее как будто вросли в каменный пьедестал. – Трон? – Ты не знаешь, что такое трон? – Ее голос как будто повеселел. – Это такой стул для волшебных принцесс и королей. – Да-да, трон, – подхватил он. – Трон для добрых фей. Послушай-ка, посиди там, а я покажу тебе, как делать свистки. Я тебе вырежу волшебный свисток. Самый громкий свисток в мире. Лейни подняла голову и с сомнением взглянула на него. – Мне не разрешают разговаривать с незнакомыми. Он не моргнул глазом. – Хорошо, давай знакомиться. Как тебя зовут? – Элейна Мари Торн. – Значит, теперь я знаю твое имя! – весело воскликнул Колли. – И где твой дом, я тоже знаю. Ты живешь в том большом белом доме на вершине холма. Там над верандой круглый потолок голубого цвета, как небо. А еще ты любишь сидеть на старом дубе. – Откуда ты знаешь? – Я тебя видел, – торжествующе объявил он. – Мы с Чарли живем по ту сторону реки. В общем, теперь ты не скажешь, что мы не знакомы. И я тебя спас, – веско добавил Колли. – Это значит, что нам надо стать друзьями. Тогда она опять огляделась, задержав взор на отвесных обрывах на обоих берегах реки. – Тут страшно, – сказала она. – Там змея в воде. Он небрежно махнул рукой: – А-а, ничего тут страшного нет. Знаешь, я часто нырял сверху. А ту змею ты сама напугала. – Я не собиралась нырять, – капризно возразила Лейни. – Я же не умею плавать. – Это я уже понял. – Он насмешливо подмигнул ей. – Наверное, ты еще маленькая и тебе рано учиться плавать. – Мне уже одиннадцать, – возмутилась она. – Просто у меня маленький рост. А тебе сколько лет? При этом вопросе Колли задумался. – Мне, наверное, лет четырнадцать. – То есть как? – Лейни недовольно взглянула на него. – Ты не знаешь, сколько тебе лет? – Ну, вообще-то, я правда точно не знаю. Речной Чарли – вот он знает. Так вот, он говорит, что мне, должно быть, четырнадцать. Чарли знает все на свете. В этом году он начал заниматься со мной алгеброй. А еще он прочитал мне вслух всю Библию. С начала до конца. Лейни заметно расслабилась. Несомненно, мама не станет возражать против того, чтобы она познакомилась с мальчиком, который знает Библию от корки до корки. – Мама называет меня Лейни. – Красивое имя, – заметил он. – А меня зовут… Он осекся. Вообще-то он не должен был находиться сейчас здесь в обществе этой избалованной девчонки. – Ну? – Она шмыгнула носом. – И как же тебя зовут? – Не скажу, – решительно проговорил Колли. – Понимаешь, я ведь тоже волшебный, а волшебным людям, которые живут… в лесу, нельзя называть кому попало свое имя. То есть я хотел сказать, что, если ты случайно произнесешь мое имя при ком-нибудь, я превращусь в дым. Девочка изумленно таращилась на него. – Я тебе не верю, – с трудом переводя дыхание, сказала она. – Ты врешь. – Правильно, я соврал. Только не плачь больше, пожалуйста. Я же сказал, что ничего плохого тебе не сделаю. Я отведу тебя домой, к маме с папой. Договорились? – А ты обещаешь? – Клянусь, – торжественно сказал Колли. – Подожди чуть-чуть. – Он быстро выпрямился. – Мне бы хотелось немножко посидеть вон на том камне. Может, ты со мной пойдешь, тем более что мы с тобой теперь знакомы? – Ну… ладно. – Лейни посмотрела на свою промокшую рубашку и шорты и огорченно вздохнула. – Боюсь, мне сегодня попадет. Мама прилегла отдохнуть, и я сбежала на игровую площадку, а когда увидела бухту, мне вдруг захотелось пройтись по воде. Мама с ума сойдет, когда узнает, что я чуть не утонула. – Ничего она не узнает. Там, на камне, твоя одежда в два счета высохнет, – пообещал Колли. – Да-да. – Она сразу же успокоилась, сама не понимая почему. – А ты умный, – заметила она с уважением. Его загорелые щеки вспыхнули, а глаза заблестели от удовольствия. – Нет, что ты. Чарли говорит, что я непоседа и потому плохо учусь. Они быстро добрались до большого камня. Лейни устроилась на нем и тут же возобновила прерванный разговор, хотя и не была до конца уверена, что стоит вновь упоминать о волшебстве и превращении в дым… – Показывай волшебный свисток, – негромко сказала она. – Его нельзя увидеть, – терпеливо объяснил ей Колли. – Его можно только услышать. – Хорошо, я хочу его услышать. – Тогда закрой глаза. И чур, не подглядывать. Лейни зажмурилась так крепко, что перед глазами на черном фоне поплыли радужные точки. Прошла минута, и он прошептал: – Теперь можешь смотреть. Она открыла глаза. Он сидел на камне рядом с ней. Пристально глядя ей в глаза, он поднес ко рту сложенные руки и дунул у основания больших пальцев. Раздался пронзительный свист. Колли дунул второй раз, третий. – Я тоже так могу, – решительно заявила Лейни. – Правда? Ну давай, покажи. Она сложила руки, поднесла их ко рту и дунула. Безрезультатно. Вторая попытка тоже оказалась тщетной. – Теперь поняла? – Он торжествующе улыбнулся, увидев, как вытянулась ее физиономия. – Тут нужно волшебство. |