
Онлайн книга «Клэй из Виргинии»
В углу террасы Клэй заметила Линду Зайденберг, сидевшую в плетеном кресле и надписывавшую почтовые открытки. Она подошла и села рядом. – Клэй, где ты была? Я повсюду тебя искала. – В тайском бюро общественной информации, трудилась мальчиком на побегушках у Фреда Жюстена. Нельзя ли мне отхлебнуть твоего чая – я просто умираю от жажды… – Конечно, допивай. Да, Джош велел мне спросить у тебя, не хотела бы ты поужинать с ним сегодня вечером, как я поняла, наедине – только ты и он. – Хм-м… может, помучить его немножко? – Клэй игриво помотала головой. Волосы, собранные на затылке в аккуратный хвостик, придавали ей сходство с девчонкой-школьницей. – Я собиралась нынче отправиться с Биллом Лэси в «Сой ковбой», окунуться в пикантную ночную жизнь Таиланда. – Как? Ты разве не слышала? – О чем? – Билла отправили в больницу – сразу после обеда у него начался сильный жар. – Господи, только этого не хватало. Кто с ним? – Фред и Ларс. Он поправится, не беспокойся, и все же… – Линда прищурилась, – я бы не советовала тебе мучить Джоша. Вам просто необходимо побыть вдвоем. – Ты права. Джош сказал еще что-нибудь? – Ничего особенного, только то, что ему нужно кое-что с тобой обсудить, и чтобы я передала его просьбу, если встречусь с тобой. – Сколько сейчас времени? Линда приподняла рукав своего кисейного платья: – Половина шестого. Тебя не коробит полное отсутствие уличных часов? Такое ощущение, будто тайцы верят в возможность вечной жизни. – Привыкнув ходить вообще без часов, ты постепенно начинаешь чутьем определять время. – О Господи, я не успеваю следить за временем даже с часами. – Линда хмыкнула: – Желаю тебе приятного отдыха с Джошем. Кстати, куда запропастился тот твой светловолосый красавчик, человек из прошлого? – Уилл Стоун? Я и сама хотела бы знать. Я оставила в его гостинице добрую дюжину записок, но он, должно быть, уже уехал. – И ты ничуть не взволнована? Ну, знаешь, порой хочется раздуть былой огонь и все такое прочее… – Думаю, там уже нечего раздувать; но я была бы рада еще раз встретиться с ним, просто чтобы поговорить. – На самом деле Клэй хотелось подробнее разузнать о связи Стоуна с Бью Йейтсом. – Ты не отправишь за меня почту? Я уже опаздываю. – Линда протянула Клэй открытки. – Увидимся за завтраком. – Надеюсь, сегодняшний вечер будет для тебя удачным. – И ты не одинока в своих надеждах. Возвращаясь в номер, Клэй заглянула в один из ларьков, стоявших в вестибюле, и купила маленькие золотые сережки в виде Будды – на счастье. Потом она задержалась у почтового стенда, оставила там открытки Линды и забрала корреспонденцию, адресованную ей: послание от Ларса Нудсена, который просил ее заменить Билла Лэси на время его болезни, и записку от Оуэна Томаса, переданную по телефону из Нью-Йорка. Уилл Стоун по-прежнему молчал. В углу огромного застекленного вестибюля, отделанного на современный манер, тайский квартет играл Бетховена, услаждая слух туристов, которые, сидя на лимонно-зеленых диванчиках, неспешно попивали экзотические фруктовые коктейли. Подле лестницы, ведущей в бальный зал, стояли несколько женщин в светло-зеленых платьях. Белые буквы на черной доске гласили: «Съезд Садового общества Таиланда». Остановившись, Клэй с удивлением разглядывала местных красавиц, платья которых были сшиты по западным выкройкам, но из одного и того же материала, – наверное, по их представлениям это и есть садово-зеленый цвет, решила Клэй. Вот к ним приблизилась группа пожилых матрон в красном, а затем в бирюзовом – эти были еще старше; видимо, цвет платья определял возрастную иерархию «садовниц». – Здесь не принято таращиться на людей. Резко повернувшись, Клэй встретилась глазами с Джошем Льюисом, одетым в белые спортивные трусы и темно-синюю рубашку-поло; его загорелое лицо раскраснелось, он утирал испарину со лба тыльной стороной ладони. – И ты можешь бегать по этим улицам? – спросила Клэй, указывая в сторону Нью-роуд. Джош пожал плечами: – Выбирать особенно не из чего, здесь нет ни парков, ни лесов, одни потрескавшиеся тротуары. Порой попадаются такие глубокие дыры, что, заглянув в них, видишь воду, которая плещется в пяти футах внизу. Да будет тебе известно, большинство бангкокских улиц проложено над подземными каналами… – Тем более. Даже ходить по этим улицам – сущее мучение, а уж бегать и подавно. Отдышавшись, Джош повел Клэй по галерее в старое крыло. – Что поделаешь; я из тех людей, которые вынуждены выпускать раздражение вместе с потом, чтобы не взбеситься. – Но в этом городе ужасный смог. Не лучше ли пойти в спортзал, поиграть в баскетбол или во что-нибудь еще? Так ты рискуешь испортить легкие. Джош только покачал головой: – Мои легкие давно приспособились к жизни в Лос-Анджелесе. – И все-таки будь осторожен. – Слушаюсь, мэм. – Джош шутливо отдал честь, и они, войдя в лифт, нажали каждый кнопку своего этажа. – Ты получила мою записку насчет ужина? – Да, и решила, что от такого предложения не стоит отказываться. В котором часу? – Я только приму душ и позвоню в несколько мест, а потом звякну тебе в номер… – Лучше зайди – мой мини-бар набит пивом «Синха». Джош заулыбался: – Ты, как всегда, предусмотрительна. Тогда до скорой встречи. Выйдя из лифта, Клэй обернулась, и, пока двери закрывались, они с Джошем не отрываясь смотрели в глаза друг другу. Переодевшись в короткую юбку из розового тайского шелка, Клэй натянула пурпурно-красную футболку и воткнула за ухо орхидею. Она собиралась вернуть себе Джоша, но делать это следовало осторожно. К ее счастью, им еще предстояло несколько недель напряженной совместной работы, и времени было предостаточно. Услышав стук в дверь, Клэй бросила взгляд в зеркало и пошла открывать. Джош стоял на пороге, держа в руках небольшой пакет, завернутый в фольгу. У него было усталое лицо, вокруг глаз залегли темные тени; рубашка его была расстегнута до середины груди. Ни галстука, ни украшений на Джоше не было. – Что это? – спросила Клэй, ощупывая пакет. – Купил на уличном базарчике. – Джош достал из бара бутылку «Синха» и разлил ее содержимое в два гостиничных стакана. Развернув фольгу, Клэй увидела нечто, напоминавшее кукурузный початок с зернами горчичного цвета. – Должна признаться, это самый необычный подарок, который я когда-либо получала. Джош рассмеялся: – Я и сам не ожидал; до сих пор кукуруза прежде всего ассоциировалась у меня с Кони-Айленд. Обрати внимание на цвет… ты хоть раз видела кукурузу такого цвета? |