
Онлайн книга «Грязные игры»
– Эй, есть кто дома? Это Фредди. Посмотрев на экран монитора, отец нажал кнопку, отпирающую ворота, а затем другую – управляющую входной дверью. Послышался топот, и в гостиную стайкой впорхнули маленькие племянницы Джорджины – Шарлотта, Ребекка и Вайолет. – Тетя Джорджи! – грянул хор голосов. – Тетя Джорджи, ты вернулась? А подарки привезла? – У вас, поросят, одни подарки на уме, – укоризненно сказал Фредди, наклоняясь, чтобы поцеловать сестру. – Рад тебя видеть, Джорджи. Как ты? Кэролайн, его жена, тоже поцеловала Джорджину. – Сто лет тебя не видела, Джо. Из кухни донесся громкий хлопок, и в гостиную вошел отец Джорджины с бутылкой южноафриканского шампанского. – Это не ваша французская шипучка, а настоящее вино, – заявил он, разливая пенящийся напиток по бокалам. – За тебя, Джорджи! Добро пожаловать домой. – Тетя Джорджи, а можно мне капельку? – попросила Шарлотта. Усевшись на колени Джорджины, она попыталась отнять у нее бокал. – Не знаю, не знаю, – со смехом ответила Джорджина. – По-моему, ты еще маленькая. Только шестилетним девочкам дают шампанское. Тебе ведь еще нет шести? – Есть! – выкрикнула Шарлотта хохоча. – И ты сама знаешь, ведь ты прислала мне на день рождения испанский танцевальный костюм. Я в нем такая красивая, правда, папочка? Так можно мне один глоточек? Полчаса спустя Джорджине уже начало казаться, что она никогда не покидала родного гнезда. В самом доме ничего не изменилось, отец не постарел, здесь ей было хорошо и уютно. Гостиная была не только местом для общения, но и служила их семейным музеем. Стены были увешаны обрамленными фотографиями детей, сделанными по случаю различных торжеств: дней рождения, окончания школы, свадьбы, крещения. Свадебную фотографию самой Джорджины отец тактично убрал несколько лет назад. Немного выцветший фотоснимок, сделанный в день помолвки ее родителей, по-прежнему занимал почетное место над камином. Каждый день отец ставил свежий цветок в вазу рядом с ним. На заднем дворе возле бассейна расставили плетеные кресла, и все семейство расположилось там в тени развесистой бугенвиллеи и нескольких эвкалиптов. Последние раздражали отца Джорджины тем, что слишком часто роняли вытянутые, как ланцет, листья прямо в ухоженный бассейн. – Жаль, Джорджи, что ты не можешь остаться хотя бы на месяц! – вздохнул отец. – Я только что посадил цинерарии, да и азалии скоро зацветут. В прошлом году они цвели пышно, как никогда. – Папочка, а можно мне искупаться? – спросила Вайолет. Трехлетняя малышка никак не могла понять, что середина зимы не самое подходящее время для того, чтобы плескаться в бассейне. – Не говори глупостей, Вайолет, – строго осадила ее Шарлотта. – Вода сейчас ледяная. И не приставай больше, потому что у меня важное дело к тете Джорджи. Скажи, Джорджи, сколько тебе лет? – Скоро тридцать семь исполнится, – улыбнулась Джорджина. – А что? – Боже мой! – Девочка в отчаянии всплеснула руками, и ее глаза заволокло слезами. – В чем дело, золотко? – переполошилась Джорджина, прижимая племянницу к себе. – Что с тобой? Шарлотта возвела на нее заплаканные глаза и прохныкала: – Ты уже такая старая, что никто на тебе не женится и у тебя не будет детишек. Ты так и умрешь старой девой. Грянул дружный хохот. – Фредди, а я-то всегда полагала, что ты стараешься дать своим чадам хорошее воспитание, – сказала Джорджина, с трудом сдерживая смех. – Я и стараюсь, видит Бог, – ответил ее брат, пожимая плечами. – Мы все правильные книжки читаем, кроме кукол, дарим им поезда и машинки, но они все равно целые дни одеваются в розовое и наряжают своих Барби. – А почему ты не можешь выйти замуж за нашего папу? – серьезно спросила Ребекка. – Потому что он мой брат, заинька, и к тому же женат на твоей маме. – Ах да, я забыла. – И все же, тетя Джорджи, ты непременно должна выйти замуж, иначе так без детишек и умрешь, – сказала Шарлотта, вытирая слезы. – Хочешь, открою тебе одну тайну? – прошептала Джорджина на ухо Шарлотте. – Только никому не говори, ладно? Глаза девочки округлились, и она торжественно закивала. – Так вот, скоро я выхожу замуж, – сказала Джорджина. – За совершенно чудесного мужчину из Австралии. И мы непременно постараемся завести детишек. – Ур-ра! – завопила Шарлотта, соскакивая на пол. – Тетя Джорджи замуж выходит! Тетя Джорджи замуж выходит! А можно я буду подружкой невесты и вы подарите мне еще один испанский наряд? Хорошо? Ее родители и дедушка переглянулись, на их лицах было написано недоверие, смешанное с покорностью. Они привыкли к подобным выходкам Джорджины, которая не в первый раз ошарашивала их подобными новостями. Она была не из тех женщин, которые готовят других к неожиданностям постепенно. – Я уволюсь с работы и буду жить в Австралии, – добавила Джорджина. – По крайней мере теперь мы будем немного ближе. – Что ж, дорогая моя, это чудесные новости, – провозгласила Кэролайн. – Не правда ли, Фредди? Хотя, признаться, прозвучало это довольно внезапно. Мы ведь даже не слышали, что у тебя появился друг. Кто он и чем занимается? – Скоро все узнаете, – ответила Джорджина, почему-то немного оробев. – Перед свадьбой мы сюда прилетим, чтобы вы смогли познакомиться. Я надеюсь увидеть всех вас и на самой свадьбе. Его зовут Нед, и он унаследовал от отца великолепный винодельческий бизнес в Яллингапе, в самой южной части штата Западная Австралия. – Она перевела взгляд на отца. – Папа, он хотел прилететь со мной, но я побоялась, что его приезд будет для тебя еще одной неожиданностью. – Остается лишь надеяться, что твой новый избранник не будет напоминать того подонка, за которого ты выскочила в прошлый раз, – вздохнул отец. Джорджина, не зная что ответить, промолчала. – Но чем ты собираешься заняться, коль скоро бросаешь работу и перебираешься в чужую страну? – спросила Кэролайн. – Кенгуру будешь пасти? – По правде говоря, Кэролайн, я и сама еще толком не знаю, – призналась она. – В одном только уверена: в Лондон Неда мне заманить не удастся ни под каким видом, а я хочу быть с ним рядом. Насчет своей работы я в последнее время передумала немало. Как-никак шестнадцать лет ей отдала. И вот пару дней назад я вдруг поняла, что жизнь проходит. Еще лет десять – двенадцать, и передо мной замаячит старость, а пожить толком я так и не успею. Быть главредом крупной британской газеты – все равно что завести полдюжины любовников одновременно и все время разрываться, бегая от одного к другому. При этом на сколько-либо нормальные отношения времени не остается совсем. А я мечтаю о таких отношениях и хочу иметь детей. |