
Онлайн книга «Остров амазонок»
Джонатан прыгнул в воду, подплыл к Пэтти, взял у нее маску и ласты. – Не бросайте меня! Направляясь к северной части водоема, Пэтти и Джонатан ни разу не оглянулись. – Вернитесь! Они продолжали плыть. – Я согласна! Оба пловца вернулись к съежившейся на камне Сюзи. – Все будет хорошо, – ободрил ее Джонатан. – Доверьтесь нам с Пэтти. – Он посмотрел в ее перекошенное от ужаса лицо. – И успокойтесь. Это ничуть не страшнее, чем визит к стоматологу. Сюзи кивнула. Сжавшись от страха, Сюзи плюхнулась в воду. Пэтти и Джонатан, поддерживая ее, поплыли к месту погружения. – Отлично, Сюзи, – похвалил ее Джонатан. – Когда я скажу «три», глубоко вдохните и задержите дыхание. Медленно считайте до ста двадцати. Раз… два… три… Они с Пэтти увлекли Сюзи под воду. Ей казалось, что пришел ее конец. Легкие горели, биение сердца молотом отдавалось в барабанные перепонки. Сюзи боролась с ужасом, но сильная рука Пэтти влекла ее вперед. Но страх все-таки преодолел разум. Сюзи открыла рот, чтобы закричать, и глотнула воды. – Помогите ее вытащить, – выдохнула Пэтти, вынырнув в пещере. Ей пришлось плыть только при помощи ног, держа в одной руке фонарик, а другой таща за собой сопротивляющуюся Сюзи. Вытолкнуть ее из воды у Пэтти уже не хватало сил. Она осветила фонариком фигуры трех женщин, когда они подбежали помочь кашляющей и задыхающейся Сюзи. Для Пэтти это было уже шестое плавание под водой, и она совсем вымоталась. Джонатан показался из воды позади ее. – Отлично, здесь они нас не найдут. Каменный пол пещеры был покрыт не только пометом летучих мышей, но и острыми осколками известняка, отвалившимися от сталактитов. Воздух был спертым, но ничто не могло помешать всем опуститься на пол пещеры и мгновенно уснуть. Повернувшись во сне, Пэтти вдруг проснулась. Все ее тело страшно ныло. Вдохнув тяжелый воздух пещеры, она вспомнила, где находится. Она подняла руку и взглянула на циферблат часов. Три. Утра или вечера? Она спала три часа, восемнадцать или тридцать? Пэтти поднесла циферблат поближе к глазам. Нет, еще была среда, 24 ноября. Слава богу, что часы, помимо времени, показывали еще и день. Боль во всем теле не давала ей уснуть. Она села. – Кто это? – прошептала Сюзи. – Пэтти. – Господи, как все ужасно, – послышался голос Кэри. – Хватить ныть, – оборвал ее Джонатан. – Мы живы, здоровы и в безопасности. Никто не ранен. Просто здесь немного неудобно. В темноте Сюзи издала тихий смешок. – А разве может быть более неудобно? – О да. Еще как. Джонатан думал не только об убийцах на берегу, но и о природе жестокости и жестокости природы; о странных болезнях на острове, таких, как «смеющаяся смерть», от которых не было лекарств. Он подумал об акулах за рифом, двадцатифутовых крокодилах и о морских змеях, опасных не менее, чем акулы. – Может быть гораздо хуже, – произнес Джонатан. – Нам никогда не выбраться отсюда живыми, – безнадежно вздохнула Кэри. Анни пыталась говорить бодрым тоном: – Компания нам придет на помощь, когда станет известно, что случилось. Это лишь вопрос времени. Все почему-то говорили шепотом. – Как в «Нэксусе» узнают? – спросила Пэтти. – Как кто-нибудь узнает, что с нами произошло? – Бретта не было на пляже, – произнесла Сюзи, – его ведь не убили, правда? Ее слова сразу вернули женщин к ужасной сцене, о которой все старались не думать. – Ведь Бретта не убили, правда? – повторила Сюзи. Никто не проронил ни слова. – Кто-нибудь видел Бретта? – настаивала Сюзи. – Потому что, если нет, он мог спастись. А раз так, он придумает что-нибудь, чтобы спасти нас. После короткого обсуждения женщины выяснили, что действительно не видели Бретта на пляже. Но затем Пэтти воскликнула: – Нам не на что надеяться. Когда обнаружат обломки «Луизы», решат, что мы погибли при взрыве или нашли свой конец в желудках акул. Всеми овладело уныние. – Мы не знаем, что происходит, – сказал Джонатан. – Поэтому пока спрячемся здесь, а выберемся с острова позже. Но я хотел бы узнать, зачем кому-то понадобилось убивать ваших мужей? Ответа не последовало. – Никто не стал бы убивать американских граждан без веских причин, боясь жестоких репрессий. Мне в голову приходит только одно разумное объяснение – это сведение счетов. В этой части света месть считается отличным мотивом для убийства. И на острове в частности. – К чему вы клоните? – спросила Пэтти. – Как вы думаете, почему кто-то на этом острове мог иметь на ваших мужей зуб? – спросил Джонатан и извиняющимся тоном добавил: – Простите, что спрашиваю вас в такое время. Я делаю это только потому, что информация может помочь нам предугадать дальнейшие действия тех подонков. Женщины в один голос сказали, что не имеют понятия. Только Кэри промолчала. Даже если не брать во внимание то, что Эд говорил во сне, все равно она чувствовала, что муж что-то скрывает. Когда муж просит переделать свободную спальню во второй кабинет, устанавливает там бумагорезку, проводит сигнализацию и приглашает экспертов по безопасности, которые встраивают в стену сейф, жене не нужно быть чересчур сообразительной, чтобы понять, что что-то происходит. Значит, в кабинете будет храниться нечто очень важное. И еще Кэри вспомнила одно январское утро, когда Эд опаздывал на работу. Он схватил свой кейс со стола в холле. Что-то случилось с замком, и бумаги рассыпались по полу. Когда Кэри стала помогать мужу собирать их, он закричал на нее. Вырвал отпечатанные на машинке листы. Однако Кэри заметила одну строчку: «Район 7. Хромит. Результаты лабораторных анализов». Кэри знала, что район 7 – это Пауи. Поколебавшись, она сказала: – Думаю, компания «Нэксус» нашла где-то на острове залежи хромита. Большие залежи. Я случайно узнала об этом. Наверное, это месторождение и стало причиной нашего приезда сюда. Никто из жен руководства горнодобывающей компании не нуждался в более подробном объяснении важности ее сообщения. – Вчера Артур встречался с президентом, – задумчиво произнесла Сильвана, – но мне сказал, что это лишь формальность, обычный визит вежливости. – Несколько месяцев назад я слышала, как Чарли разговаривал по телефону, – вступила в разговор Пэтти. – Он сказал что-то типа: «Роки тревожится». И потом: «Роки не может ни навредить, ни помочь нам на Пауи, зачем же нам платить ему?» – Она поколебалась. – Не могу ручаться за точность слов. Я только запомнила имя благодаря фильму с Сильвестром Сталлоне. |