
Онлайн книга «Остров амазонок»
– Мы выжили здесь в течение четырех месяцев, можем выдержать и еще пару дней, – согласно кивнула Пэтти. Точку в споре поставила Анни: – Мы будем работать, пока не свалимся, но добьемся своего. Сейчас давайте поедим что-нибудь и пойдем спать. Сильвана, тебе придется охранять лагерь. Этой ночью нам надо выспаться. Вторник, 12 марта Сильвана до утра наблюдала за окрестностями. Как только взошло солнце, она разбудила женщин. Они с трудом встали, через силу подкрепились холодным мясом попугаев. Они решили работать во время изнуряющей полуденной жары. Все молчали. Аура страха нависала над ними, и они работали быстро, связывая бамбуковые жерди. Во время короткого перерыва Сюзи повернулась к Пэтти: – Ты могла бы посмотреть на своих часах, какое сегодня число? – Какая тебе разница? – Пэтти нахмурилась, но взглянула на часы. – Двенадцатое марта. Сюзи расплакалась. – Это день рождения? – спросила Кэри. – Бретта. Завтра, – кивнула Сюзи. – Прекрати! – сердито сказала Анни. – Если хочешь поплакать, уйди и плачь одна. Ты знаешь правила. Внезапно Пэтти насторожилась. – Что это за шум? – Это звук мотора, – предположила Кэри. – Продолжайте работать, – распорядилась Анни. – Пэтти, пойди посмотри, что это за шум. Через несколько минут Пэтти вернулась. – Маленькая лодка только что вошла в лагуну, – сообщила она. – На борту трое мужчин в военной форме. Женщины вскочили, растерянно переглядываясь. Анни переспросила: – Трое мужчин? Нас пятеро, и у нас есть две винтовки. – Трое мужчин, – подтвердила Пэтти. – Ты видишь, что происходит, когда у нас нет наблюдателя? – сердито говорила Кэри, когда они взбирались на вершину утеса. Они бросились в траву, доходящую до колен, подползли, как змеи, к краю утеса и осторожно выглянули. В центре лагуны маленькая лодка приближалась к пляжу. Подвесной двигатель смолк, через борт сбросили якорь. – Насколько высокий прилив? – прошептала Анни. – Начинается, – шепнула Кэри в ответ. – Они, кажется, не в воинственном настроении. И, очевидно, не ищут нас, – заметила Сюзи. Трое одетых в военную форму мужчин в лодке смеялись и шутили, пока снимали ботинки, закатывали брюки и прыгали за борт. Когда последний из мужчин спрыгнул, поставленная на якорь лодка дернулась и развернулась. На ее белом борту выделялась черная надпись «Пэрэдайз-Бей». Мужчины перешли вброд на берег, неся бутылки и яркие оранжевые полотенца. Пэтти сказала: – Похожи на полотенца из бассейна отеля. – У них есть винтовки, оружие, ты не видишь? – спросила Анни. – Если и есть, они оставили их в лодке, – прошептала Кэри. – Пригни голову. – Только безумец отправится на остров без оружия, – возразила Пэтти, – так что не будем надеяться на лучшее. На берегу мужчины разделись. Их темнокожие тела блестели на солнце, когда они плескались в воде, крича и смеясь. Они выглядели по-мальчишески безобидными. Двое из мужчин скрылись в тени деревьев, а третий перешел вброд к лодке, потягивая из бутылки. Когда он возвращался на пляж, на плече его поблескивали три винтовки. Солдаты забавлялись, стреляя в крупные раковины. Спокойная бухта наполнилась треском выстрелов. Пэтти была шокирована: – Сумасшедшие! Они, должно быть, расстреляли все патроны. – Только посмотри на их лодку, – с завистью прошептала Сюзи. – Почему бы не украсть эту лодку? – предложила Анни. – Мы еще не знаем, чем кончится наша затея с плотом. Кэри воодушевила эта идея. – Конечно, плыть на лодке с мотором не то же самое, что на самодельном плоту. – Но они не будут сидеть сложа руки и смотреть, как мы похищаем их лодку, – сказала Сюзи. – Нет, – согласилась Анни. – Как бы нам избавиться от этих солдат? – задумчиво протянула Пэтти. – Ты можешь придумать способ? Я не могу, – сказала Сюзи. – Что бы сделал на нашем месте мужчина? – Что бы сделал Джонатан? – спросила Сюзи. – Внезапная атака будет лучше, чем кража исподтишка у трех парней с винтовками, – сказала Кэри. – Надо неожиданно напасть, пока они в таком расслабленном состоянии. Если они поднимутся наверх и обнаружат наш лагерь, будет поздно. – Похоже на то, что они намереваются пробыть на пляже некоторое время. Давай вернемся в лагерь и все обсудим, – предложила Анни. – Сюзи останется наблюдать за ними. Пока Сюзи влезала на дерево, другие женщины присели у подножия эвкалипта. Кэри начала намечать план: – Конечно, они вооружены, но мы тоже вооружены, и у нас есть преимущество внезапности. Они даже не подозревают о нашем существовании. Давайте подумаем о том, как использовать внезапность нападения. – Почему бы просто не застрелить их с вершины утеса? – предложила Сюзи сверху. – Потому что мы можем промахнуться, тупица! – сказала Пэтти. – Тогда они или перестреляют нас, или уплывут в лодке с острова. – О'кей, что ты предлагаешь? – спросила Сюзи с эвкалиптового дерева. – Джонатан всегда говорил, что, прежде чем атаковать, следует поставить себя на место противника, – медленно сказала Анни. – Судя по их поведению, они просто приплыли в лагуну, чтобы хорошо провести время. Как это может помочь нам? – Хорошо провести время… – задумчиво повторила Пэтти. – Что мы хотим сделать? Убрать их, захватить их ружья, затем их лодку. Я полагаю, чтобы осуществить это, нужно развлечь их. – Что ты имеешь в виду? – удивилась Анни. – Не что, а кого. Сюзи, – сказала Пэтти. С эвкалиптового дерева раздался возглас негодования. Пэтти продолжила свою мысль: – Мы можем послать Сюзи к ним как приманку. Она попробует завлечь солдат в зыбучий песок. – Почему не Сильвану? – прошипела сверху Сюзи. – Она была бы рада, если бы они схватили ее и изнасиловали. – Хватит об этом! – оборвала ее Анни. – Мы используем как приманку ту, у которой самое красивое тело. – Нет ту, у которой самые большие сиськи! – крикнула вниз Сюзи. – Сильвану. За время пребывания в джунглях женщины загорели, сбросили лишний вес, стали подтянутыми и ловкими. Но Сюзи была права, Сильвана обладала самой большой грудью. |