Онлайн книга «По зову сердца»
|
— Джинни, я уверена, у Мелани все в порядке. У нее прекрасная девочка и хорошая работа. Если Мелани воспитала Карен, то, судя по всему, ее остается только поблагодарить. — Чушь, собачья! Кусок дерьма твоя Карен. Почему, интересно, она не вышла замуж? — Может, как раз потому, что занималась моим ребенком. — Что же она так изменилась? Зачем гадит своей семье? Джесс снова легла на спину. — Не знаю, Джинни, не знаю. Но только жалею, что затеяла все это. Джинни подошла ближе и присела на край кровати. — У тебя плохая память. Джесс закрыла глаза. — В чем дело? — Затеяла все это не ты. — Я могла бы просто забыть про письмо и про звонок. — А про Ричарда ты тоже могла бы забыть? Ричард. Джесс прищурилась от невыносимой боли. Она вспомнила Мелани и Сару на пришкольной площадке, а затем Ричарда — молодого, семнадцатилетнего. — Наверное, ты просто боишься встретиться с ним, — продолжала Джинни. — Боишься, что плюнешь ему в глаза, хотя он заслуживает именно этого. Ты говоришь, будто тебе известно кое-что о страдании. По-моему, ты не знаешь и азов. Нельзя понять, что такое страдание, пока не начнешь страдать. Пока страдание не вывернет тебя наизнанку. — Полагаю, я достаточно выстрадала в жизни. — Я тоже так думала, пока Джейк не умер. — Голос Джинни дрогнул. — Можешь считать, что Мора — твое оправдание, если тебе угодно, но не обманывай хотя бы себя. Вздохнув, Джесс взглянула на подругу. Наверное, Джинни права. Страх перед новым страданием заставляет ее бежать. — Дорогая моя, — начала Джинни, поднимаясь, — не выяснив все до конца, ты будешь мучиться всю оставшуюся жизнь. И раскаиваться. Впрочем, решай сама. Я прогуляюсь в город, куплю сувениры и пораскину мозгами, как убедить мою дочь не давать подонку-пасынку ни одного гребаного цента. — Подойдя к двери, она остановилась. — Джесс, подумай над моими словами. Невозможно избежать страданий. Но пока мы живы, нам надо бороться за счастье. Она почувствовала необходимость позвонить Море. После прибытия в Вайнард Джесс еще ни разу не связалась с детьми, хотя привыкла регулярно разговаривать с ними по телефону ради того, чтобы услышать их голоса и убедиться, что с ними все в порядке. Звонок не вызовет подозрений у Моры; она не подумает, будто мать звонит лишь потому, что решила вернуться к прежней жизни, осознав нелепость поисков другой дочери. Сейчас она услышит голос Моры и успокоится. Но вначале Джесс позвонила в мастерскую. Карло сказал, что дела идут хорошо и ей незачем торопиться с приездом. Нажав на рычаг, она набрала другой номер. К телефону подошел Тревис. — Привет, родной, — сказала Джесс и вздрогнула: ведь именно так обратилась Мелани к Саре. — Привет, мама. Как у тебя дела? Развлекаешься? — Да, солнышко. Тут, в Вайнарде, просто здорово. А что у вас? Как Мора? — У нас все нормально. Я работаю как вол. Похоже, быть садовником мне не хочется. Уж больно тяжело. Джесс рассмеялась: — Ну, трудностей ты никогда не боялся. Из всех детей один Тревис не относился к материальному благополучию как к чему-то само собой разумеющемуся. — Мне еще не приходилось таскать столько бревен. Когда ты приедешь? — Пока не знаю. — Ладно, отдыхай. Моры постоянно нет дома, так что я понемногу учусь готовить. Джесс живо представила, как неуклюжий юноша хлопочет на кухне. — И что же ты готовишь? — Курицу. — Вымой ее как следует. Тревис жалобно застонал; — Конечно, я же не дебил. Джесс снова засмеялась: — Мора дома? — Не знаю. Сейчас посмотрю. Джесс не успела остановить его — он закричал: — Эй, Мора! Мама звонит! Джесс перевела дыхание. Надо взять себя в руки, чтобы голос не выдал ее и Мора ни о чем не догадалась. — Мора! — вновь прокричал Тревис. Шли секунды. Должно быть, ее нет дома. В трубке что-то щелкнуло. — Мама? — спросила Мора. — Да, родная, это я. Звоню просто так. — Где ты? Джесс быстро оглядела комнату, словно забыла, где находится. — Еще здесь, в Вайнарде. — А-а. А подруга с тобой? — Джинни? Да. Нам хорошо вдвоем. — Ага. — Мора помолчала. — Мама, что ты там делаешь? — Я же тебе сказала: Джинни недавно похоронила мужа, и я стараюсь ее поддержать. — Ты нашла ребенка? Вопрос Моры бритвой полоснул Джесс. Мора и Тревис — единственная ее опора, но они не заполняют всю жизнь. Иногда — как сейчас, например, — Джесс чувствовала, что у нее должно быть что-то личное. То, что она обязана сделать, иначе будет мучиться до конца своих дней. — Мама, я знаю, для чего ты туда поехала, — продолжала Мора. — Вчера звонила некая Лоретта Тейлор и просила тебе передать, что Мейбл Адамс умерла. Она узнала точно. — Да, — ответила Джесс. — Я уже знаю. — Она упомянула Вайнард. Я сказала, что ты сейчас там. И она решила, что ты нашла своего ребенка. Вот и все. Джесс молчала. Она не могла говорить. — Мама, я считала, что ты поставила точку в той истории. — Родная моя… — Это нечестно, мама. По отношению к нам с Тревисом. Джесс отметила, что Мора не упомянула Чака, словно тот перестал быть членом семьи после того, как переехал в Манхэттен и сблизился с отцом. По-видимому, неделя на Багамах все же не восстановила связь Моры с Чарльзом. — Родная, я не прошу, чтобы ты поняла, — заговорила Джесс. — Как и ты не просила меня понять, когда решила провести весенние каникулы с отцом. — Она умолкла, почувствовав вину. — Мора, это дело я должна закончить. Тебе придется с этим смириться. И знай, что ты тут ни при чем. Помолчав секунду, Мора ответила: — Жаль, что ты не призналась нам с самого начала. Не объяснила, зачем ты едешь. — А если бы я объяснила, как бы ты к этому отнеслась? — Я бы сказала, что категорически против. В висках Джесс застучала кровь. — И мне пришлось бы говорить о том, что каждый из нас имеет право на собственную жизнь, что мы должны уважать чувства друг друга и тому подобное. Похоже, ты еще не проходила это по психологии. |