
Онлайн книга «Волшебное очарование Монтаны»
Остин не дал Монике времени на ответ: — Она обдумает это предложение и вернется к нему позже. Верно, мисс Скай? — Но это означает, что мне придется приехать в город еще раз, — сказала Моника, беспокоясь о том, сколько поездок туда и обратно выдержит ее ветхий грузовичок. — Разумеется, мисс Скай, — признал Остин, бросив на нее повелительный взор. Она не знала, что у него на уме, и ей не нравилось, что он перехватил инициативу в ее переговорах с Джейком, но она доверилась своему внутреннему голосу. — Я навещу тебя через пару дней. — Ладно, буду ждать вестей от тебя, — сказал Джейк, направляясь к выходу. У Моники не было ни малейшего представления о том, что означают события этого утра, но одно она знала наверняка: Джейк Симмонс разговаривал с ней так, как не разговаривал никогда прежде. Она готова была поклясться, что услышала в его голосе уважение… — Как вам моя стрижка? — победно улыбнулся Остин и протянул парикмахеру пять долларов. — Зачем вы сделали это? — спросила Моника. — Это было как удавка, — пошутил он, когда парикмахер освобождал его от накидки. — Я спрашиваю насчет Джейка. Это мои торговые дела и… Остин выскочил из кресла, подхватил ее под локоть и буквально выпихнул наружу. — Если не хочешь, чтобы по городу поползли новые сплетни про тебя, держи рот на запоре. — (Неужели он прав опять?) — Пошли к моему грузовику, — сказал он, показывая ей дорогу, и, когда они приблизились к машине, отключил блокировку дверцы с помощью дистанционного пульта. — Полезай в кабину. — Как ты это сделал? — заинтересовалась она. — А из чего сиденья? — Из кожи. — Это не кожа. Кожаные сиденья — в моем грузовике. Остин закатил глаза. — Послушай, полезай внутрь. Там поговорим без лишних свидетелей. — Меня не заботит, что другие… — Ну да, они ведь не сплетничают про тебя, верно? — прервал ее Остин. — В машине обсудим условия сделки. Моника сделала, как он велел, и закрыла дверцу. Остин включил зажигание и установил в кабине комнатную температуру. — Что это за грузовик? И что это за штука? спросила она, указывая на небольшой встроенный экран рядом с панелью управления. — Ты не рассердишься, если я спрошу тебя кое о чем? — Это зависит от вопроса. — Ты всегда так враждебна? — Не понимаю, о чем ты. — Я всего лишь хочу узнать, когда ты садилась в новую машину в последний раз. — Никогда, — помотала она головой и скрестила на груди руки. — Я как раз собиралась купить новые шины на деньги от сделки с Джейком. — Понятно. Он следил за тем, как ее глаза перескакивают с места на место и не мог разобраться, чего в них больше — удивления или страха. Или зависти. — Это встроенная магнитола. — Я знаю. У Джилл Грэгори в школе была такая, но переносная. Она включала ее во время занятий. У нее были наушники. — Хочешь, включу? У меня есть компакт-диски, сказал он и потянулся через нее к бардачку. Его вновь окутал непривычный аромат диких цветов и ванили, исходящий от Моники. Вряд ли она позволяла себе такую расточительность, как трата денег на духи. Возможно, это был запах мыла или шампуня, которым она пользовалась. — Ребята в школе часто заводили Бонни Райт. Мне она нравится. — Мне следовало догадаться, что ты поклонница музыки в стиле кантри, сказал он, закрывая дверцу бардачка. — В моей коллекции только джаз и блюз. — Это то, что обычно слушала бабушка, — просветлела Моника. — У тебя есть Бесси Смит? — Ага. Что-нибудь поторжественнее, да? — Конечно. Бабушка ставила ее записи на… своем проигрывателе. — Оригиналы? Записи семидесятых годов? — Да, — поскучнела она. — У нее сотни пластинок. Я бы хотела узнать… как быть с закупкой кормов. Невероятно! Эта женщина владеет собранием уникальных записей и беспокоится о том, как выручить несколько долларов на продаже скота! Она не чокнутая… просто слабо разбирается в современном мире. — По-моему, Джейк нечист на руку. — Он скользкий как масло — вот кто он такой, промолвила она. — Наконец мы пришли к единому мнению, — подытожил Остин с улыбкой. — «Мы»? Но это мой скот. — Послушай. У Джейка преимущество перед тобой. По-моему, он дурачит тебя с назначением цены. Тебе следует проверить расценки. — Бабушка всегда сверялась с фермерскими и рыночными сводками по радио, но оно сломано. Я куплю газету. Остин помотал головой. — Джейк был прав в том, что газеты — это вчерашние новости. А нужно использовать завтрашние. Я позвоню в Чикаго, в фирму, где работал, и разузнаю о прогнозах на будущее. Кроме того, цены на телят, как правило, не попадают в газетные сводки, зато о них можно узнать из Интернета. — Что это такое? — нахмурилась Моника. Остин закатил глаза. Он начал понимать, что Моника безнадежно отстала от жизни. Потребовалась бы целая жизнь, чтобы объяснить ей, что такое современные средства связи. — Иначе говоря, с помощью моего компьютера, пояснил он. — Так бы сразу и сказал. — А что тебе известно о компьютерах? — В школе компьютер стоял в кабинете директора. Я не знаю, как он работает, но я его видела. Компьютеры ужасно дорогие. — Да. — У меня есть пишущая машинка. Фирмы «Ройал». Но ей нужна новая лента, робко произнесла Моника. — Скорее всего, первого образца, — пробубнил он себе под нос. — Ладно, дай мне знать, если надумаешь выяснить через меня цены на скот. — Это трудоемкая работа? — спросила она. — Нет. Моника оперлась на хромированную дверную ручку и повернулась к нему лицом. — Это бы очень мне помогло. Я загляну к тебе после полудня, хорошо? — Замечательно, — согласился Остин. Она открыла дверцу и выскочила из грузовика, напоследок окинув Остина пристальным взглядом. — Зачем ты все это делаешь, Остин? Почему так дружелюбен со мной, ведь я стреляла в тебя прошлой ночью? — Не люблю, когда с людьми поступают несправедливо, — честно признался он. Моника задержала свой взгляд на его лице. Она хотела ему поверить, но всякий раз, когда их глаза встречались, слишком отчетливо понимала, что имеет дело с мужчиной. В ее памяти оживал случайно услышанный разговор матери с бабушкой; они беседовали как-то ночью, полагая, что Моника спит: «Мужчины никогда не говорят то, что думают на самом деле, и никогда ничего не делают без тайного умысла. Больше всего ненавижу и презираю, с какой легкостью втираются они в доверие, будто дым сквозь щель под дверью. Заставляют тебя уверовать в то, что драгоценнее их ничего на белом свете нет, а потом исчезают навсегда. Бросают нас, женщин, да еще с детьми». — «Ты любишь Монику не меньше, чем я люблю тебя. Роза. — Бабушкин голос звучал мягче, но с той же болью. — Ты значишь для меня больше, чем все богатства мира. Иногда мне кажется, что единственное предназначение мужчин на земле — помогать нам рожать детей. Они с диким упорством борются за лидерство. Мнят себя кормильцами. Распоряжаются деньгами. Управляют друзьями, женами, детьми. Развязывают войны, чтобы убедиться в своем могуществе. Однако правда в том, что они — ничто. Творцы — это мы, Роза. Мы вынашиваем и даем жизнь». — «Правильно, мама. Нам никто не нужен…» |