
Онлайн книга «Неснятое кино»
– Андрюша! – окликнул Шленский вошедшего Деветьярова. – Нравится девушка? – Аск, – ответил Деветьяров. – Ну, пошли, – сказал Шленский. – Мата Хари! В холле с зеркальной стеной модельер Аркадий, смуглый человек, одетый, пожалуй, с излишним изяществом, готовил девушек к «строевому смотру». Войдя, Шленский сразу встретился глазами с обернувшейся от зеркала Кузнецовой – и они в открытую улыбнулись друг другу. – Леонид Михайлович! – бросилась под защиту режиссера Оленька Шефер. – Скажите ему: мне плохо с оборками, это не мой стиль, совсем не мой… – Не говори при мне этого слова! – закричал от зеркала Аркадий. – У тебя нет стиля! Твой стиль – тряпочки-рюшечки! Шефер зарыдала, размазывая тушь по щекам. Веснина тут же бросилась к ней обниматься и утешать. – Дура! – завопил Аркадий. – Я придумал тебе стиль! Постой, посмотри на себя внимательно. Черышева! Не смей делать выше! – Почему вы прячете мои ноги! – возмутилась Черышева. – Вам не нравятся – не смотрите! Вот как надо! – И она подняла юбку еще на десяток сантиметров. – И на панель, на панель! – заорал Аркадий. – Спокойно, девушки! – попросил Шленский. Рыжая Стеценко заржала. Модельер вспыхнул, и Шленский, указав на костюмы, тут же замял оплошность: – Аркадий! Класс! Аркадий поправил очки и скромно улыбнулся. Деветьяров, вытянув ноги, молча наблюдал из кресла процесс преобразования девушек. – Аркадий, а если еще у´ же? – спросила Даля. – Упадешь, – сказал Аркадий. – Не упаду, – сказала Даля. – Смотрите. – И прошлась. – А? – Саша! – позвал Деветьяров. – Можно тебя на секундочку? – Момент! – Жукова поправила платье на небольшой, но эффектной груди и, поставленным шагом подойдя к Андрею, остановилась возле его кресла и неотразимо улыбнулась. – Очень здорово, – сказал он и, протянув руку, по-хозяйски провел ею по спине и бедру девушки. – Что такое? – напряглась Жукова. – Прости, привычка, – ответил Деветьяров. – Скажи, Сашенька, ты каждый раз, когда мы с тобой трахались, об этом докладывала? – Когда мы с тобой, то не каждый, – просто ответила Жукова. – Ну, спасибо, – сказал Деветьяров. – Всегда пожалуйста, – ответила Жукова и, резко повернувшись, пошла к зеркалу. – Леонид Михайлович! Посмотрите. Шленский обернулся. – Хорошо? – спросила Кузнецова. Шленский строго и внимательно осмотрел ее, но не выдержал собственной игры и улыбнулся: – Очень. Кузнецова, расправив платье, вдруг с визгом закружилась вокруг себя. – Тихоня-то наша, – заметила Лаврушиной Стеценко, – совсем взбесилась. – Елена, – официальным тоном осведомился Шленский, – Елена, в чем дело? «Не ска-жу», – одними губами ответила она. – Леня, Андрей! – В дверях стоял телохранитель. – Роман Юрьевич сказал: скорее переодеваться – и в автобус. Шленский в недоумении посмотрел на Степана. – Итальянец прилетел, – сказал Степан – как всегда, безо всякого выражения. Автобус остановился у Хаммеровского центра. Они прошли мимо швейцара и остановились, рассматривая это великолепие. – Ну, сеньориты, – голосом гида объявил Деветьяров, – приплыли. Наш общий итальянский папа живет здесь и мечтает увидеть своих дочурок. Напоминаю: «спасибо» по-итальянски «грациа», а «макароны» – «спагетти». – А как по-итальянски: «Папа, возьми меня с собой»? – спросила Стеценко. Двери лифта открылись. Шленский и Роман Юрьевич пошли по широкому коридору, глядя на номера апартаментов. – Это главный спонсор, – на ходу инструктировал Роман Юрьевич. – Его зовут Никколо Берти, господин Берти. Говорить ничего не надо, надо стоять и кивать головой. Все давно согласовано. – Что? – Не бери в голову. Будет о чем спрашивать – не волнуйся, отвечай спокойно. – Да я вообще спокойный, – сказал Шленский. Роман Юрьевич кинул на него внимательный взгляд. – Это пройдет, – заверил он. Дверь открыла улыбающаяся женщина в больших очках. – Господин Берти ждет вас. Итальянец стоял в проеме дверей. – Бон джорно! – радостно воскликнул Роман Юрьевич и, осклабившись улыбкой, вошел с протянутой навстречу рукой. ![]() Женщина закрыла дверь за Шленским, и из-за двери понеслись звуки плохой английской речи: то с итальянским акцентом, то с отечественным. Но ненадолго: дверь снова открылась, и Роман Юрьевич быстро пошел обратно к лифту. – Господин Берти слышал много хороших слов о вас и хотел бы узнать о ходе работы над финальным шоу. – В отсутствие Романа Юрьевича разговор шел на родных языках, через переводчицу. – Работа идет нормально, – ответил Шленский. – Надеюсь, результат понравится господину Берти. – О’кей, – выслушав переводчицу, сказал итальянец и снова перешел на родной язык. – Господин Берти надеется, что в программе шоу найдется место для показа его работы, – перевела женщина. – А что выпускает фирма господина Берти? – поинтересовался Шленский. Этот бестактный вопрос женщина переводить не стала, а быстро ответила сама: – Белье. Нижнее белье. Итальянец закивал головой и радостно опробовал звучание иностранного слова: – Бель-е! В апартаменты, пригнанные Р.Ю., стаей овечек уже входили девушки. – Я должен подумать, – уклончиво ответил Шленский. – О’кей, – сказал господин Берти и что-то крикнул по-итальянски. Из соседней комнаты появился молодой человек. Увидев девушек, произнес интернациональное «о-о!», нежно пододвинул за талию стоявшую с краю Лаврушину, улыбнулся Деветьярову и вышел из номера. – Господин Никколо Берти! – радостно представил итальянца Роман Юрьевич. Он выглядел добрым Дедушкой Морозом. – There are our beauty… – О, how pretty… – сказал господин Берти, разглядывая их с тем выражением удовольствия на лице, какое бывает у человека, прикупившего нечто изящное. Молодой итальянец вернулся с огромным полиэтиленовым мешком и по знаку господина Берти вывалил из него на ковер с полсотни разноцветных ночных рубашек. – Это презент, – перевела женщина. Господин Берти ободряющим жестом указал на кучу своего товара внизу. – Это ваше, – перевела женщина. |