
Онлайн книга «Патриот»
— На первый взгляд ничего не украдено, — заметил Моркоу. — Если только мы не имеем дело со случаем ну очень чистой работы… Что такое? — Не спрашивай! Распахнув окно, Ангва высунулась на улицу, жадно глотая относительно свежий воздух Анк-Морпорка. Моркоу тем временем обследовал карманы убитого. — Э-э… а ты случайно гвоздики здесь не чуешь? — спросил он. — Моркоу! Прошу тебя! Здесь повсюду кровь! И ты еще… Прости! Она бросилась вниз по лестнице. Переулок встретил ее характерным запахом переулков всей вселенной — этакой тонкой, но едкой ноткой в назальной симфонии большого города. Но, по крайней мере, от этого запаха не начинают расти волосы по всему телу и зубы не удлиняются. Прислонившись к стене, Ангва попыталась совладать с собой. Шампуни? Одним точным укусом она помогла бы Снежному сэкономить кучу денег. Тогда бы он узнал все о том, насколько волосатыми бывают дни… Моркоу спустился пару минут спустя, предварительно заперев за собой дверь. — Тебе лучше? — Чуть-чуть… — Я обнаружил еще кое-что. — Вид у Моркоу был задумчивый. — Похоже, он оставил предсмертную записку. Только довольно странную. — Он помахал в воздухе предметом, похожим на дешевый блокнот. — Это требует тщательного изучения. — Он покачал головой. — Бедняга Склонс… — Он же был убийцей! — Все равно, подобного конца никому не пожелаешь. — Через обезглавливание? И судя по виду, очень острым мечом? Я знаю способы и похуже. — Да, но меня не покидает мысль: будь у него волосы получше или попадись ему в юном возрасте хороший шампунь — и вся его жизнь могла бы сложиться совсем иначе… — Ну, во всяком случае проблемы перхоти его больше не волнуют. — Гм, это слегка несмешная шутка. — Прости, сам знаешь, кровь выводит меня из равновесия. — А вот у тебя волосы всегда выглядят великолепно, — быстренько сменил тему Моркоу с нехарактерным для него тактом (Ангва даже усмехнулась про себя). — Не знаю, чем ты пользуешься, но жаль, он не знал этого средства. — Просто он ходил не в те магазины, — откликнулась Ангва. — На флаконах, которые, как правило, покупаю я, написано: «Для блестящей и ухоженной шерсти»… В чем дело? — Чувствуешь запах дыма? — насторожился Моркоу. — Моркоу, должно пройти пять минут, прежде чем я смогу почувствовать что-либо, кроме… Но его взгляд был устремлен мимо нее… на красное светящееся пятно в небе. Ваймс закашлялся. И кашлял очень долго. Пока наконец не разлепил слезящиеся глаза в полной уверенности, что сейчас увидит собственные легкие. — Стакан воды, господин Ваймс? Сквозь пелену слез Ваймс разглядел неясные очертания Фреда Колона. — Спасибо, Фред. А что это так воняет гарью? — Вы, сэр. Ваймс сидел на обломке стены неподалеку от развалин посольства. Веял прохладный ветерок. Ваймс чувствовал себя недожаренным шницелем. Он буквально источал жар. — Вы изрядненько повалялись в обмороке, сэр, — с готовностью разъяснил ситуацию сержант Колон. — И все видели, как вы влетели в то окно, сэр! И как выбросили из окна женщину, прямиком в руки Детриту! Ручаюсь, вас наградят еще одним пером на шлем! И бьюсь об заклад, за вашу отвагу эти воню… клатчцы вручат вам какой-нибудь Орден Почетного Верблюда или чем там еще они награждают! Гордый тем, что приобщился к геройству, Колон весь сиял. — Еще одно перо… — пробормотал Ваймс. Расстегнув шлем, он с усталым восторгом отметил про себя, что все до единого перья плюмажа обгорели и превратились в обугленные огрызки. Он медленно и осторожно поморгал. — А что с этим человеком, Фред? Он выбрался? — С каким человеком? — Там был… Ваймс опять поморгал. Различные части его тела, возмущенные отсутствием внимания в последние часы, обрывали с жалобами телефоны. Там был… какой-то человек? Ваймс приземлился на постель, женщина прижалась к нему, тогда он разбил то, что оставалось от окна, увидел внизу большие, широкие и, самое главное, сильные лапищи Детрита и швырнул женщину со всей вежливостью, какую допускали обстоятельства. А потом из дыма вынырнул все тот же таинственный незнакомец с крыши — на плече он тащил кого-то, — прокричал что-то неразборчивое, подал знак следовать за ним, а затем… …А затем пол куда-то ушел из-под ног… — Там были, — Ваймс вновь закашлялся, — еще два человека. — Тогда они ушли не через парадную дверь, — заключил Колон. — А я как вышел? — поинтересовался Ваймс. — Дорфл затаптывал пламя внизу, сэр. Глиняный констебль, очень кстати. Вы приземлились прямехонько на него, так что он, само собой, сразу бросил все свои дела и вынес вас из горящего посольства. Сегодня утром, сэр, вас ждут сплошь рукопожатия и поздравления! Но пока ничего такого не происходит, отметил про себя Ваймс. Кругом по-прежнему суетились: кто тащил коробки и мешки, кто гасил оставшиеся очажки пламени, одни спорили с другими… но там, где должны были пребывать поздравления герою дня, зияла огромная дыра. — О, после подобных событий люди всегда немного заняты, — произнес, как будто отвечая на его мысли, Колон. — Хорошая холодная ванна, пожалуй, не помешала бы, — обратился Ваймс к миру в целом. — А потом поспать. У Сибиллы есть замечательная мазь от ожогов… А, привет, и вы оба тоже тут! — Мы увидели пожар, — сообщил, подбегая, Моркоу. — Уже все закончилось? — Господин Ваймс всех спас! — восторженно сообщил сержант Колон. — Проник внутрь и спас всех — в лучших традициях Стражи! — Фред? — утомленно прервал Ваймс. — Да, сэр? — Лучшие традиции Стражи — это устроить перекур где-нибудь, где ветер не дует, и часика этак в три утра. Так что не будем увлекаться, а? Колон опешил. — Ну… — начал было он. Покачнувшись, Ваймс встал на ноги и похлопал сержанта по плечу. — Ладно, ладно, традиция так традиция, — уступил он. — Можешь переходить к следующему пункту, Фред. А теперь, — он постарался принять положение поустойчивее, — я отправляюсь в штаб-квартиру писать рапорт. — Вы же весь в саже и едва на ногах держитесь, — возразил Моркоу. — Я бы на вашем месте направился прямо домой. — Не получится, — ответил Ваймс. — Надо заняться бумажной работой. Кто-нибудь знает, который сейчас час? — Динь-дзынь-динь-подзынь!!! — пискнул голосок из кармана Ваймса. — Чтоб тебя! — чертыхнулся Ваймс, но слишком поздно. |