
Онлайн книга «Божественное правосудие»
![]() — Не сейчас. Нужно иметь резерв, если не сложится. — Кого сейчас изобразишь? — поинтересовался Калеб. — Агента ФБР или брошенную жену? — Нет, у меня будет совершенно новое амплуа. Она еще раз посмотрелась в зеркальце. — Если через десять минут не вернусь, отъезжайте. Встретимся в том конце улицы. — А если ты вообще не выйдешь оттуда? — спросил Рубен. — Тогда считайте, что я засыпалась, и уезжайте. Она задвинула дверь фургона и подошла к зданию. — Есть кто-нибудь? Дверь открылась, и вышел Линкольн Тайри. — Могу я вам чем-нибудь помочь, мэм? Аннабель зачарованно уставилась на высокого представительного шерифа с умными глазами и мужественной челюстью, ослепительного в своей отутюженной форме и до блеска начищенных ботинках. — Хотелось бы надеяться. Я разыскиваю одного человека… — Она достала фото и протянула его шерифу. — Не встречали? Тайри внимательно рассмотрел фотографию Оливера Стоуна, но никак не отреагировал. — Почему бы вам не пройти внутрь? — Он придержал перед ней дверь офиса. Аннабель не решалась. — Я лишь хотела узнать, не встречался ли он вам? — А мне нужно лишь узнать, почему вы его разыскиваете? — То есть вы его видели? Тайри указал на открытую дверь. Аннабель пожала плечами и прошла мимо него в офис. Там сидел еще один мужчина. В легком костюме и с красным галстуком-бабочкой. — Чарли Тримбл, редактор нашей газеты. Тримбл пожал ей руку. Тайри закрыл дверь и жестом пригласил гостью садиться, затем сел за свой безукоризненный рабочий стол, так и не выпустив из рук фотографию. — Ну, почему бы вам не рассказать мне, в чем, собственно, дело? — Это сугубо личное. — Она взглянула в сторону Тримбла. — Простите, я хотела бы переговорить с шерифом с глазу на глаз. Тримбл поднялся. — Побеседуем чуть позже, шериф. — Он бросил взгляд на фотографию. — Возможно, и с вами, мэм. Как только он вышел, Аннабель представилась: — Меня зовут Сьюзен Хантер. Вот документы. — Она протянула через стол профессионально изготовленное, но абсолютно фальшивое водительское удостоверение. — Человек на снимке — мой отец. Он мог назваться Оливером, или Джоном, или еще каким-нибудь другим именем. — Почему так много имен? — спросил Тайри, возвращая права, которые он тщательно изучил. — В свое время отец выполнял конфиденциальные поручения правительства. Он оставил эту работу при несколько необычных обстоятельствах и с тех пор в некотором роде скрывается. — При необычных обстоятельствах? Он преступник? — Что вы! За ним, чтобы отомстить, охотятся враги нашей страны. — Враги? Кто же? — Правительства определенных стран. Не могу утверждать, что мне все полностью известно, но с шести лет и до моего поступления в университет мы переезжали четырнадцать раз. Меняли имена, биографии, родители — работу, которая уже была подготовлена для них кураторами. — То есть как охраняемые свидетели? — Ну да, в некотором роде… Папа — настоящий герой, он выполнял невероятно опасную работу для Америки. Но эта работа требовала жертв. Тайри потер подбородок. — Теперь многое понятно… Аннабель живо подалась вперед. — Так мой отец здесь? Шериф откинулся в кресле. — Да, был. Назвался Беном Томасом. Как вам удалось его выследить? — Он переслал мне шифровку — к сожалению, очень сложную. Мне приходится объезжать все маленькие города в округе. — Как я сказал, он был здесь, однако сейчас его здесь нет. — Куда он уехал? — Последний раз, что я его видел, он лежал в больнице. — В больнице? Он ранен? — Попал в зону взрыва. Впрочем, с ним все в порядке. Сегодня рано утром я поехал к нему в больницу, но он исчез. — По своей воле? — Чего не знаю, того не знаю. — Вы сказали, он попал в зону взрыва? — У нас в последнее время происходят непонятные вещи. Меня на все не хватает. Ваш отец мне помогал. Однако исчез не только он. В больнице лежал парень по имени Дэнни Райкер. Я приставил к нему охранника, потому что парня пытались убить. Но Дэнни ухитрился обмануть охранника и тоже исчез. — У вас есть предположения, где он может находиться? — Нет, мэм, никаких. Лучше б они были. Я здесь вся полиция в одном лице. Но раз он находится под защитой, почему же он сейчас скрывается? — Несколько недель назад на отца было совершено покушение. Он не хотел, чтобы из-за него и со мной что-нибудь случилось, и скрылся. Полагаю, способ покушения дал отцу основания считать, что это кто-то из своих. — Ну, если ваш отец, приглядывая укрытие, рассчитывал на тишину и покой, то здесь он жестоко ошибся. — Не понимаю… Тайри понадобилось время, чтобы в общих чертах описать произошедшие в Дивайне события со времени появления в городе Стоуна. Аннабель слушала, лихорадочно соображая. Ей вовсе не хотелось увязнуть в запутанной местной истории. Но если эти события как-то связаны с исчезновением Оливера, то иначе его не разыскать. Она нервно вцепилась в подлокотники кресла. — А в городе не появлялся еще какой-нибудь приезжий, интересовавшийся моим отцом? — Насколько мне известно, нет. Бен снимает комнату у Берни. Это сразу за углом. Вы можете поспрашивать там. — Я так и сделаю, шериф. И спасибо вам. — Она поднялась, тут же встал Тайри. — По вашему мнению, с кем еще мне стоило бы переговорить? — С Аби Райкер, хозяйкой ресторана «У Риты», чуть дальше по улице. Аби с Беном, похоже, нашли общий язык. В его голосе прозвучала легкая нотка ревности; впрочем, возможно, Аннабель это только показалось. — Спасибо вам. — Она протянула ему визитку: — Вот мой телефон, на всякий случай. Она ушла, а встревоженный Тайри еще долго стоял посреди офиса. На улице слонялся явно поджидавший ее Чарли Тримбл. — Я не мог не заметить фото мужчины, которого вы разыскиваете. Я брал у него интервью в связи с произошедшими у нас в городе событиями. Возможно, шериф вам уже о них поведал. — Да, убийства, самоубийства, взрывы… Говорите, брали интервью? Что он вам рассказывал? — Пожалуй, мы могли бы обсудить условия. |