
Онлайн книга «Тайна Овального кабинета»
— Ну, это напрасно! Я и Элеонора не относимся к группам нетрадиционной ориентации. — Зато у вас имена близко звучат. — Элизабет представила гостье еще одну даму. — А это — Барбара. Она мой адвокат и одновременно прекрасный парикмахер. — О, адвокат-парикмахер! Это оригинально, а для нас, женщин, привлекательно! — Дамы! — обратилась к присутствующим Элизабет. — Я предлагаю продолжить наш разговор в соседней комнате, заодно и перекусим. Она первой направилась через весь зал и по-хозяйски распахнула двухстворчатые двери. В небольшой комнате блестел сервировкой шикарный стол. — Ого! — не удержалась Люси. — Шикарно живете! Такие апартаменты стоят неслабо. — А мы не бедные, — скромно ответила Элизабет и сделала рукой широкий жест, — рассаживайтесь, где кому удобно. В конце комнаты бесшумно открылась дверь, и вошли два официанта. Они внесли на серебряных подносах различные блюда на закуску. — Дамы, мы выпьем вина? — спросила Элизабет. Возражений не последовало, и официанты, быстро расставив блюда, налили в бокалы красное вино. Элеонора, перехватив взгляд, брошенный на нее Элизабет, первой взяла бокал и предложила: — За нашу встречу! Все выпили и принялись за закуску. — Мы начали свою трапезу точно так, как это делают в России, — заметила Барбара. — Сейчас в мире все перемешалось: и обычаи, и устои, и привычки, — согласно кивнула головой Элизабет. Она увидела вошедшего официанта и взмахнула рукой: — Вы нам пока не нужны. Мы сами наполним бокалы. Женщины рассмеялись, и Барбара, взяв бутылку, начала разливать вино. Время текло незаметно, и, когда на десерт официанты принесли много вкусных вещей, женщины, раскрасневшиеся от вина и откровенного дружеского разговора, вели себя как старые подруги. Они перешли в следующую комнату, где продолжили за чаем беседу. Люси, осматривая богатую обстановку, простодушно спросила: — Черт возьми! Сколько в этом номере комнат? Имеется ли здесь спальня? — Что, на сон потянуло? — улыбнулась Элеонора. — А комнат здесь шесть: есть кабинет и две спальни. Постепенно веселое возбуждение, вызванное разговорами и трапезой с вином, спало, и стало ясно, что пора переходить к главной цели встречи. Элизабет поставила чашку на стол и обратилась к Бриттон: — Люси, мы приехали сюда, чтобы откровенно поговорить с вами. Лицо Люси с длинным утиным носом сразу же насторожилось: — Я понимаю. — Моя фамилия Богарт. Я владею достаточно солидной фирмой, но разговор пойдет о ваших претензиях к Президенту Соединенных Штатов… — Ах, вот в чем дело! И вы приехали уговаривать меня пожалеть его. А знаете ли вы, сколько бессонных, мучительных ночей провела я, сгорая от стыда и унижений, которым он подверг меня?! — Нет, нет, мы не приехали с этой целью к вам, — возразила Элизабет. — Вы меня не дослушали. Возглавляя фирму, я одновременно являюсь президентом фонда «За свободу женщин». Мы хотим поддержать вас и предлагаем обсудить одно предложение. — Поддержать?! В чем? — И Люси растерянно посмотрела на Элеонору. Та ободряюще улыбнулась: — Люси, мы знакомы уже давно, и неважно, что в последнее время виделись реже, у тебя нет оснований не доверять мне, моя специальность обязует меня хранить тайну людей, и никого я ни разу не подвела, или это не так, Люси? Люси еще больше смутилась и пробормотала: — Нет, я не об этом. Я доверяю тебе, Элеонора… я удивлена таким вниманием ко мне… я же не играю в обществе никакой роли… я скромная несчастная женщина. Богарт подсела поближе к Люси и взяла инициативу в свои руки: — Расскажите, что у вас было с Джоном Макоули. — Скажу честно, я не стала бы реанимировать все это. Но есть две причины: первая — я уже говорила, — обида и унижение, которые не покидают меня все эти годы. Вторая — мне посоветовали друзья, раз уж он стал Президентом, то надо, чтобы он тоже познакомился с чувством стыда, и, в конце концов, я хочу получить от него хотя бы денежную компенсацию. Люси сделала паузу и уже спокойнее продолжила: — Будь проклят тот день, когда я послушала его и пришла в тот злополучный день к нему в отель… — Вы пришли к нему в номер? — Да. Он пригласил меня, и я решила, что ему хотелось просто поговорить со мной… — И что, он набросился на вас, пытался изнасиловать? — Господи! Да лучше бы он совершил это! — А что он сделал? — Как только я вошла, он тут же замкнул дверь, взял меня под руку и усадил в кресло. Затем, ни слова не говоря, расстегнув брюки, спустил плавки и обнажил свой член и, гадко улыбаясь, предложил: «Ну что, дорогая, начнем с минета?» Я растерялась и испугалась. Хотела что-то сказать и взглянула в его глаза. На лице — улыбка, а глаза холодные, даже пугающие. Казалось, ему хотелось, чтобы я занималась его членом, а он, наверное, смотрел бы в окно. — И что дальше, удовлетворила ты его желание? — спросила Элеонора. — Еще чего! Я оттолкнула его, и он, запутавшись в своих штанах, грохнулся голой задницей на пол, а я подбежала к дверям и выскочила из номера. — Он не гнался за вами? — спросила Барбара. — Нет. — А позже не пытался переговорить с вами, извиниться? — Нет. — И вы целых пять лет молчали? — Молчала бы и сейчас, если бы он не стал Президентом моей страны! — Вам кто-либо посоветовал обратиться с иском в суд? — Да. Моя подруга. — Она знает о вашем посещении Макоули в отеле? — Я ей рассказала об этом где-то месяц назад. — Скажите, а кто мог бы подтвердить то, что вы были у него в номере? — Не знаю… Точнее, никто. — Что-нибудь из одежды он не порвал, каких-либо царапин на теле не оставил? — Нет. Я же сказала, единственное, что он сделал, это спустил брюки и трусы и обнажил свой член. — Да… — протяжно произнесла, вставая, Барбара, — кроме члена других доказательств нет. Вы же, конечно, если б вам продемонстрировали несколько членов, опознали бы тот, который принадлежит ему? — Как это? — недоверчиво посмотрела Люси на Барбару. — Как мне можно продемонстрировать члены?! — Очень просто. Несколько мужчин выстраиваются за ширмой, а их члены выставляются в специальное отверстие для обозрения. |