
Онлайн книга «Проклятие Кеннеди»
— Майерскоф. Могу я увидеться с ним сегодня утром? — Это срочно? У него плотный график. — Срочно. — Я тебе перезвоню. Значит, беседа с ЗДО состоится. Он вышел из-за стола и пересек большую комнату, приблизившись к Бекки Лансбридж. — Я скоро пойду к ЗДО. Подготовьте папки «Ментор» и «Центурион» на случай, если он захочет просмотреть их. Помощницы любили, когда их приглашали на восьмой этаж, помощницы бывали благосклонны к боссам, имеющим доступ к высокому начальству. — Звонил Майерскоф — хочет, чтобы вы его приняли, — сказала Мэгги Дубовски, когда Бретлоу вернулся с обсуждения предстоящих похорон Зева. — Это срочно? — Срочно. Черт возьми, подумал он: ведь он так и не сказал Майерскофу, что деньги «Ред-Ривер» нашлись. — Что-нибудь еще? — Звонил сенатор Донахью, просил вас перезвонить ему. — Майерскофа жду через десять минут, сенатора давайте сейчас. Спустя сорок секунд его соединили с сенатором. — Я пытался застать тебя дома, — сказал ему Донахью, — но Мэри объяснила, что ты теперь по ночам гуляешь. — Ну ясное дело, — Бретлоу рассмеялся. — Рад тебя слышать. — Я хотел только сказать, что меня не будет на похоронах Зева. — Несмотря на то, что он знал Бартольски, неоднократно встречался с ним на пикниках в саду Бретлоу. — Я думаю, что народу с Холма и без меня наберется предостаточно. — И не только с Холма: туда стекутся все политики города, жаждущие попасть в круг избранных и на экраны ТВ. — Но ты, пожалуйста, передай семье мои соболезнования. И еще… Я знаю, что ты обо всем позаботился, но если я могу чем-то помочь… Или сейчас, или в будущем, понял Бретлоу. Особенно в том, что касается детей. Учеба в хороших университетах и хорошая работа потом. — Как ты сказал, мы обо всем позаботились, но все равно, спасибо. — Мэри сказала, что нам неплохо бы снова собраться, — заметил Донахью. — Да надо бы. Почему бы тебе с Кэт и девочками не прийти к нам вечерком? — Пусть об этом договорятся наши дамы. Три минуты спустя Мэгги ввела в кабинет Майерскофа. Через пятнадцать минут встреча с ДЦР, напомнила она Бретлоу. — Вы хотели проверить перевод на «Небулус», — Майерскоф устроился на стуле напротив Бретлоу. — Все в порядке. Я звонил в Первый коммерческий Санта-Фе; видимо, какой-то служащий сделал ошибку, но они это уже заметили. К тому моменту, как я с ними соединился, деньги уже были отправлены на счет «Небулус» в Лондоне и все было улажено. Извини, подумал Бретлоу: хотел сказать тебе об этом вчера, но поднялась эта суета из-за Бонна, и я забыл. Впрочем, Майерскоф хотел увидеться с ним по другой причине. — Что-то случилось с Бенини, — Майерскоф старался скрыть волнение. — То есть? — До совещания у ДЦР оставалось восемь минут. — Его нет на месте. Я звонил в Цюрихское и Миланское отделения банка и говорил с его личными помощниками. И они все время отвечали, что его нет, но все время объясняли это по-разному. — Даже после того, как ты назвался его клиентом? — Это было ни к чему. Я звонил по особому номеру. — Так где он, как ты думаешь? — Не знаю. Проблема в том, что и в банке тоже не знают и пытаются это скрыть. Сначала гибнет Зев и исчезают деньги «Ред-Ривер», подумал Бретлоу. Потом смерть Зева находит свое объяснение и потерянные деньги всплывают. Порядок восстанавливается, все хорошо. И вот теперь пропадает Бенини. — Так что, по-твоему, мы должны делать? — спросил он. — Подождем еще несколько дней. Я попробую найти его. Прикину, как перевести деньги на другие счета, если обнаружится что-нибудь не то. — Держи меня в курсе. Что еще? — Пара вещей. — Майерскоф подался вперед и по одному из внутренних телефонов вызвал Бекки Лансбридж. Полторы минуты спустя Мэгги ввела ее в кабинет. Две минуты до совещания у ДЦР, напомнила она Бретлоу. Майерскоф взял папки. — Бекки Лансбридж, Том Бретлоу. — Бекки была польщена, он видел это: на лице появился слабый румянец, чуть напряглась спина. Бекки Лансбридж это понравилось. — По-моему, мы уже как-то встречались, — Бретлоу вежливо улыбнулся. — Кажется, да. Рада увидеть вас снова. — Она повернулась и вышла из комнаты. Бретлоу глянул на часы. — Спасибо за папки, я просмотрю их позже. Держи меня в курсе насчет Бенини. Он позвонил в Клуб сказать, чтобы его номер оставили за ним на эту ночь, потом отправился к ДЦР. Два часа двадцать минут спустя его отвезли в аэропорт. День выдался серый: серые здания, серые шоссе, серое небо. Вскоре вверху появился серый самолет. Бретлоу стоял поодаль и смотрел, как «С-130» приземлился, затем подъехал по взлетной полосе к месту, где его ожидал почетный караул. Зев погиб, снова подумал он, но смерти Зева нашлось объяснение. Деньги, предназначенные для проекта «Ред-Ривер», исчезли, потом обнаружились снова. Никакой связи, никаких нарушений секретности. Подозрительно только одно: финансирование «Ред-Ривер» проходит через «Небулус», «Небулус» открыт банкиром Бенини, а Бенини бесследно исчез. Вице-президент стоял по стойке «смирно», справа от него — ДЦР, представляющий Управление, а слева — госсекретарь от Министерства обороны. Их окружали съемочные группы. Появились гробы; несколько человек бережно пронесли их вниз по лестнице, затем замерли в неподвижности. Слабый ветерок едва шевелил концы флагов, которыми были накрыты гробы. Приглушенно прозвучал под серым небом национальный гимн; наступившую вслед за последней его нотой тишину нарушила четкая команда. Люди, держащие гробы, слаженно, одновременно двинулись вперед и водрузили их на катафалки. Только после того, как машины с эскортом тронулись в путь и телевизионщики исчезли, Бретлоу выступил вперед и присоединился к прочим официальным лицам. Потом он вернулся в Лэнгли. Так что же делать с пропавшим Бенини? Если, конечно, Майерскоф прав и Бенини действительно пропал. Через полчаса после его возвращения зазвонил телефон: одна из прямых линий, звонок с платного аппарата. Киролев, догадался он, человек Маленко в Вашингтоне. Наверное, из телефонной будки за Хилтон-билдинг на Капитолийском холме, меньше чем в одном квартале от посольства. — Я звоню насчет той посылки. — Я ждал вашего звонка. Киролев, бывший работник КГБ, получил из Москвы ответ Маленко. А раз Маленко ответил, значит, он готов к разговору на тему, которая — он не может не понимать этого — интересует Бретлоу. — Завтра в половине одиннадцатого. |