
Онлайн книга «Призрак дракона»
Орег тяжело вздохнул и кивнул. — Мы должны что-нибудь предпринять, — решительно заявил я. — Что, Вард? — Орег устало посмотрел мне прямо в глаза. — В Хуроге слишком мало людей, чтобы противостоять столь многочисленному противнику. Он притих. — Скажи мне, Орег, ты действительно веришь в то, что я способен убить своего дядьку? — с чувством спросил я. По его лицу скользнула странная тень, и в первый момент я даже испугался. Он долго размышлял о чем-то, а когда наконец ответил, я почувствовал облегчение. — Я знаю, что ты в любом случае все сделаешь правильно. Орег раскачивался в гамаке, безмятежно уставившись в потолок. — Говорят, мы прибудем в Тирфаннинг уже завтра, — сказал я. — Возможно, рано утром. Думаю, ты должен появиться там за некоторое время до прихода кораблей Кариана в порт. — Что?.. — спросил Орег, переводя на меня рассеянный взгляд, будто вовсе не слышал моих слов. Я почувствовал легкий приступ раздражения, встал со стула и стал нервно ходить по полу. — Я сказал, что ты должен перенестись в Тирфаннинг заранее! — Только не волнуйся так, Вард, — успокаивающе произнес Орег. — Я все понял: моя задача — сообщить людям Тирфаннинга о прибытии ворсагцев. Сказать, чтобы они покинули город до тех пор, пока враг не уйдет из него. Правильно? — Правильно, — буркнул я. — Как только ты появишься в Тирфаннинге, мы вместе отправимся в Хурог, чтобы предупредить об опасности Дараха. Так мы с тобой договаривались? — спросил Орег. — Так. Я не понимал, что с ним происходит. Чем ближе мы подплывали к берегу, тем спокойнее и умиротвореннее он становился. Несмотря на то что ни ему, ни мне не пришло в голову ни одной мысли по поводу спасения костей дракона. Все, что мы могли сделать, — так это попасть в Хурог раньше, чем ворсагцы, и увести из него всех людей. Со мной тоже творилось нечто непонятное. В отличие от Орега по мере приближения к северным землям я чувствовал себя все более неуютно. Меня все чаще одолевали страхи и сомнения. Я по нескольку раз в день задумывался о том, не допускаю ли какой-то страшной ошибки. Была ночь. В нашей каюте горела масляная лампа. — Если бы я переспал с Бастиллой, когда ей этого хотелось, она, быть может, никогда не вернулась бы к Кариану! — воскликнул я с отчаянием. — Нет, Вард, — спокойно возразил мне Орег. — Бастилла принадлежит ворсагскому королю и привязана к нему мощными силами. — А ты смог бы нарушить эту связь? — спросил я. Он пожал плечами. — Наверное, да. Но только в том случае, если она сама бы этого захотела. Он неожиданно встрепенулся. — Ой! Ты совсем заболтал меня. Мне пора в Тирфаннинг! — Немедленно туда отправляйся, — скомандовал я. Но Орега уже не было. Мы причалили к берегу на рассвете. Было непривычно тихо. В порту не суетились моряки и грузчики, и казалось, что город вымер. — Здесь никого нет. Как это понимать? — резко повернувшись ко мне, спросил Кариан, когда мы оба сошли с корабля. Я пожал плечами. — Неужели Бекрам предупредил Дараха о нашем прибытии? — Каким образом он мог это сделать? Я нахмурил брови и почесал затылок. — Может, при помощи колдуна? У Хавернесса есть личный маг, у дяди Дараха — тоже. Кариан нетерпеливо повернулся к Бастилле. — Бастилла, что ты скажешь по этому поводу? Бастилла покачала головой. — Колдун Дараха чересчур слаб, хозяин, а колдун Хавернесса не способен передавать информацию на столь далекое расстояние. Не исключено, что об исчезновении людей из Тирфаннинга позаботился Орег… Она метнула в мою сторону многозначительный взгляд. Я склонил голову набок. — Вообще-то Орег любит разные фокусы! Но… У него все равно ничего не получится! У Дараха нет людей для противостояния вашему войску. К моим щекам прилила кровь. Я страшно волновался, но продолжал играть свою роль. — Дараху не жить! — провозгласил я и стиснул зубы. Кариан усмехнулся и махнул рукой в сторону выведенных на берег коней. — Нам нельзя терять времени. Я хотел согласиться с ним, но не успел. Внезапно перед моими глазами все почернело. Я очнулся и увидел, что нахожусь в незнакомой мне комнате. Мои руки и ноги были связаны. Передо мной стоял Кариан. — Прости, Вард. Мы обошлись с тобой не очень любезно. Но ты должен меня понять: я не могу доверять тебе полностью. По крайней мере до тех пор, пока наше мероприятие не завершится успешно. Мой план таков — мы достигнем Хурога, убьем Дараха и заберем кости. Потом пришлем к тебе гонца, и ты явишься в свой Хурог в качестве освободителя и спасешь народ от нас. Естественно, мы не станем вступать с тобой в драку. Но Бастилла прочтет кое-какие иллюзорные заклинания, и люди будут уверены, что ты за них сражался. Хорошо придумано, а? Я медленно кивнул. — А пока посиди здесь, — Кариан одарил меня притворно добродушной улыбкой. — Василиска мы оставляем с тобой. В качестве охраны. Дело в том, что он стал почему-то менее послушен. Может, устал с дороги. Брать его с собой опасно. — Только поскорее решайте свои дела, — ответил я. — Надеюсь, эта зверюга не сожрет меня раньше, чем я стану полноправным Хурогметеном. Кариан рассмеялся и вышел из комнаты, уводя за собой Бастиллу. Где-то за стеной раздался рев василиска, и я на мгновение зажмурил глаза. А когда открыл их, увидел перед собой Орега. — Нам следует поторопиться, — озабоченно сказал он, достал нож и принялся перерезать толстые веревки на моих руках и ногах. — Как тебе удалось вывести отсюда людей? — спросил я. — Показал управляющему Тирфаннинга письмо, заверенное печатью и подписью твоего дяди. — Что? — Я изумленно вскинул брови. Орег усмехнулся. — Подделывать документы получается у меня отлично, разве я не говорил тебе об этом? Нет? Странно… Так вот, письмо содержало приказ Дараха покинуть город, спрятавшись в горах. Но сейчас нам не следует тратить времени на разговоры, которые уже не столь важны… Тут Орег нервно провел ладонью по лбу. |