
Онлайн книга «Необитаемый город»
— Это те, о ком я тебе говорил, — сообщает Девон, направляясь к дверям. Слышу равномерный писк клавиш кодового замка. Становится ясно, что определить номер по звуку невозможно. Двое входят, и Девон закрывает дверь. — Майкл, они из ФБР. Пришли поговорить с тобой. Кровь леденеет. — Меня зовут агент Леонард, — произносит высокий, потом показывает на азиата, — а это мой напарник — агент Чу. Мы бы хотели побеседовать с вами. — Я никого не убивал. — Мы и не говорим, что вы кого-то убили. — Вы думаете, что я убийца — Хоккеист. Но это не так. Я и мухи не обижу. — Нам просто нужно поговорить с вами, — говорит агент Чу. — И надеемся на вашу помощь. Девон встает рядом со мной: — Он не совсем… здоров… сейчас. Что вы рассчитываете узнать от него? — Доктор Литтл рассказал о его состоянии, — заявляет агент Леонард. — Мы понимаем, что он сумасшедший… — Это слово здесь не используется, — быстро вставляет Девон. — Прошу прощения, — говорит Леонард. — Так где можно побеседовать? Девон ведет их в один из психотерапевтических кабинетов — небольшое помещение с круглым столом и пластмассовыми стульями вокруг. Я остаюсь на месте, но Девон возвращается и тащит меня следом, обещая конфету. — На других пациентов это действует? — Давай, идем. Ничего они тебе не сделают. Им всего лишь нужно задать несколько вопросов. Останавливаюсь в дверях. Хватаюсь за косяк, и Девон не может пропихнуть меня внутрь. — Сначала убрать все мобильники. — Что? — Никаких сотовых, диктофонов и других электронных устройств! — требую я. — Вы хотите говорить со мной, а я должен быть уверен, что они не подслушивают. Если только комната уже не начинена «жучками». Кто знает, чем занимался здесь тот человек из коридора. — Вас устроит, если мы их просто выключим? — спрашивает агент Чу. Разглядываю его и думаю: не часть ли он всего этого? Если убрать лицо, то азиат вполне может сойти за незнакомца из коридора. Но нет, даже будь он без лица, мне кажется, я бы смог его узнать. Он другой. Как и второй человек. Я киваю, и они выключают телефоны. Осторожно проскальзываю внутрь и сажусь, отодвигая стул к дверям, чтобы можно было убежать, если возникнет необходимость. Девон тоже заходит в кабинет, закрывая дверь. — Начнем с того, что это не допрос, — сообщает агент Леонард. — Мы знаем о вашем состоянии, о галлюцинациях и иллюзиях. Все вами сказанное может быть игрой воображения и не будет использовано против вас. Договорились? Это просто беседа. Сижу абсолютно неподвижно. Жду. Секунду спустя он продолжает: — По вашим словам, вы видите безликих людей. Опишите их. — Вы про них знаете? Вот в чем главный вопрос. Вы — ФБР, а значит, вам известно все о заговорах. — Усмехаюсь и бросаю взгляд на Девона. — Я вам говорил, что они настоящие. — Майкл, прошу вас, опишите их, чтобы мы знали, что речь идет об одних и тех же вещах. — Они… Это люди без лиц. — Мне нужно больше конкретики. Если лица нет, что вместо него? — Ничего. — Что-то же должно быть… Даже дыра — это что-то. — Это не дыра. Дело в том, что лицо у них просто… пустышка. Никаких черт, ни глаз, ни носа, ни рта. Агент Чу проводит рукой по лицу: — Хотите сказать — ровная кожа? — Это скорее… какая-то расплывчатость, — с трудом подбираю слова. — Как пятно. — Красное? — Цвета кожи. Никакой крови и ничего в таком роде. Лица не уничтожены. Их нет. Вот почему я не убийца. — Когда вы в последний раз видели кого-нибудь из них? — спрашивает агент Леонард, потом чуть покачивает головой. — Не считая того, в коридоре? — Один из них был в больнице. — Стоял, как и тот, которого вы видели сегодня? — Конечно. — А до этого? — В пекарне Мюллера, где я работаю. Один из них наведывался туда каждую неделю. Агент Чу записывает мои слова. Пульс учащается, и я пытаюсь контролировать дыхание. — Это важно? — Нам нужно собрать как можно больше информации, — бросает агент Леонард. — Вы можете сказать, когда в последний раз видели гостя в пекарне? — Это была женщина. — Безликая женщина? — Похоже, он сбит с толку. — Она покупала хлеб. — Ну, в этом нет ничего зловещего, — замечает агент Чу. — Я думал, это какая-то тайная группа, которая следит за каждым вашим шагом. А не люди, живущие по соседству. — Она меня проверяла. — Мне не нравится его тон — агент со мной не шутит, говорит серьезно и, похоже, подозревает. — Они так ведут слежку. — И когда вы ее видели в последний раз? — Кажется, около месяца назад. Как раз перед теми двумя неделями, которых я не помню. Я не могу быть уверен — здесь теряешь чувство времени. — Вы можете описать, как они одеты? — спрашивает агент Леонард. — У той, в пекарне, была обычная одежда. Платье вроде в цветочек. Такие вещи всегда вспоминаются с трудом. Да и не видел я ее толком, потому что прятался в подсобке во время ее визитов. — Не все домохозяйки носят теперь платья, — говорит агент Чу, записывая мои слова. — Если она настоящая, то найти ее просто. — Она настоящая, — гну я свое. — Кто-нибудь еще ее видел? — Естественно, она же постоянный покупатель! — И продавцам не казалось странным, что у нее нет лица? Об этом я как-то не думал. Неужели мистер Мюллер тоже в этом замешан? Неужели ему платили, чтобы помалкивал? Или угрожали? А может, он и в самом деле ничего не видел? Вдруг я единственный, кто способен их различать? — Майкл? — Ну? — огрызаюсь я. — Вы слышали вопрос? — Я не хочу на него отвечать. — Справедливо, — соглашается агент Леонард. — А как насчет того, из коридора? На нем что было? — Серый костюм. Шляпа, как… — Показываю на свою голову, пытаясь описать головной убор. — Похожа на ковбойскую, кажется, только с маленькими полями. Вроде таких шикарных серых шляп, что носят с костюмами. — Ну, как обычная мужская фетровая шляпа. — Пожалуй. Агенты переглядываются. Чу встает: — Посмотрю, может, удастся его перехватить. — Вы видели! Я же знал! |