
Онлайн книга «Рожденный свободным»
Огромный человек сердито зыркнул на Монте: – Зеленые Мантии! У меня на пороге! Да неужто? – Они… э-э… настаивали, – стал оправдываться Монте. – Ничего удивительного, – сказал здоровяк, смерив гостей взглядом и задержавшись на Коноре. – Вижу, у нас тут бывалые ветераны… Сколько уже в рядах?.. Неделю? Конор постарался выпрямиться, чтобы выглядеть старше своих лет. Монте выдавил нервный смешок: – Они хотят с нами поговорить. Барлоу впился глазами в Тарика: – Ищете неприятности? Мы не ваши рабы. Мы ничего дурного не делали. – Мы ищем Аракса, – ответил Тарик. Барлоу расхохотался так, что Конор аж подпрыгнул. – Аракса?! – воскликнул Монте. – Это шутка такая? Кто вас на это подбил? Лающий смех Барлоу стал тише, но его мощные плечи все еще тряслись. Он вытер слезинку, выступившую в уголке глаза. – Это не шутка, – произнес Тарик. – Пожиратель вернулся, и он охотится за талисманами. Нам нужно первыми добраться до Аракса. Барлоу резко выпрямился и выдохнул, сотрясая воздух: – Пожиратель? Что еще за болтовня? – Он вернулся, – повторил Тарик. – Как было обещано. Или, по крайней мере, кто-то уж очень на него похожий. На Цонг уже напали. Проделали брешь в Стене. В Южном Нило также разразилась война. – Богато, – заметил Монте. – Такие россказни заслуживают аудитории побольше. Бывают враки, которые сложно проглотить, особенно на сытый желудок. – Я видела нападение на Цонг собственными глазами, – заявила Мейлин. – Огромное войско, напавшее на Джано Рион. Мне пришлось оставить там отца, который защищал город. Нахмурившись, Барлоу повернулся к ней: – Оставить отца? Дай-ка угадаю – тебя забрали Зеленые Мантии. Мейлин кивнула. – Когда вы, народ, уже научитесь не трогать детей? – спросил Барлоу. – Кто первым решил наряжать их и вооружать, как взрослых? Кто поддерживает эту традицию? – Это у него пунктик, – ухмыльнулся Монте. – Лучше не трогайте его, а то добром не кончится. Послушайте, нам жаль слышать про войны за океаном, но мы понятия не имеем, где искать Великих Животных, и Аракса в том числе. А значит, почему бы нам не закончить разговор? – Вы, конечно, неплохие актеры, – проговорил Роллан. – Но ты явно перегнул палку со смехом, Барлоу. А ты уж слишком разобъяснялся в конце, Монте. Барлоу отрезвевшим взглядом изучил Роллана. – Что за кречет? – Отгадай, – спокойно ответил Роллан. Со вспышкой появилась панда Мейлин, а Эссикс пронзительно вскрикнула на плече Роллана: – Хвастаемся? – спросил Барлоу, сжимая кулаки. – Мой медведь больше. – Она тебе не угрожает, – невозмутимо пояснил Тарик. – Подумай. – Это панда, – сказал Монте, и ухмылка испарилась с его лица. – Панда с серебристыми глазами. Он с опаской посмотрел на Эссикс, затем на своего компаньона. – Я уловил шутку, – мрачно кивнул Барлоу. – Неудачная. В чем дело? Кто вы? – Бриггана я оставил на улице, – сказал Конор, видя, какое впечатление произвели на двух путешественников животные. – Но с его помощью у меня было видение. Я видел медведя и енота, они вели нас к Араксу. Олван и Ленори решили, что речь шла о вас двоих. – А я могу добавить, что еще они видели барана, – вставил Роллан. Барлоу нахмурился, но все же его вид уже не был таким враждебным. – Давай-ка посмотрим на волка. – Ты же не принимаешь это за… – начал было Монте. Барлоу остановил его жестом: – Покажите Бриггана. После возвращения Конора Барлоу внимательно осмотрел Бриггана, Джи и Эссикс. Монте тоже разглядывал троих животных, но продолжал сторониться Бриггана. – Если это какой-то трюк, – наконец объявил Барлоу, – то выполнен он превосходно. Здоровяк провел рукой по шкуре Бриггана с нескрываемым изумлением. – Вы уверены, что не прячете Уразу? – спросил Тарика Монте. – Я вам свою татуировку показал, – ответил Тарик. – Дух моего зверя – выдра. Мы не нашли девочку, которая призвала леопарда. Наши враги добрались до нее первыми. Конор наблюдал, как енот Монте неуверенно приблизился к Бриггану и отшатнулся, когда волк его понюхал. Барлоу сел на корточки: – И вы хотите, чтобы мы поверили в то, что началось большое светопреставление? Тарик склонил голову: – Павшие Животные вернулись, снова объявился Пожиратель и вместе с ним всё, чего Зеленые Мантии опасались многие сотни лет. Монте вздрогнул: – Я надеялся, что давно буду покоиться в могиле к тому дню, когда это случится. Я вообще сомневался, что это когда-нибудь произойдет. Но с тем, что эти трое из Четверки Павших, не поспоришь. – Нам нужно все делать быстро, – сказал Тарик. – Мы должны собрать талисманы. И у наших врагов – та же цель. Барлоу громко фыркнул: – Это не просто гонка на скорость с вашими врагами. Вы надеетесь на то, что Аракс просто отдаст Гранитного Барана? В прошлую войну он его не отдал. Или вы думаете, что сможете отнять у него? Если так, то вы его не знаете и вы не знаете эти горы. – Зато вы знаете, – заметил Роллан. – Мы понимаем. – Настроение Монте резко изменилось. – Мастерства у вас не отнять. Вы пришли за нами. Не зря же Эссикс назвали Глубоковидящей. Конор впервые услышал это название. Переглянувшись с Ролланом, он сказал одними губами: – Глубоковидящей? Роллан пожал печами, он казался сбитым с толку и недовольным. Конор мог понять, почему он так себя чувствует. Какие еще тайны о духах их животных утаивают Зеленые Мантии? Почему сразу не рассказали им все, что знают? – Так вы видели Аракса? – спросил Тарик. Барлоу медленно выдохнул: – В разное время мы повидали почти всю западную Амайю. Красоту невероятную и уродство тоже. Однажды высоко в горах Скраббер показал нам весьма своеобразные следы. – Скраббер? – переспросил Конор. – Мой енот, – объяснил Монте. – Похожие на следы снежного барана, – сказал Барлоу. – Но они не подходили ни под какие масштабы. Слишком большие. – Он показал размер руками, расставив их на ширину обеденной тарелки. – Некоторое время мы шли по этим следам. Каким бы безумным это ни казалось, выглядели они настоящими. Это было в высокогорной, безлюдной местности. И если это и была чья-то хитрость, то ее очень ловко проделали. Мы поняли, что второго такого случая, возможно, и не выпадет, поэтому мы шли по отпечаткам копыт. |