
Онлайн книга «Работа для героев»
– Благодарю. Барон не пожалел ни кубка, ни выпивки. Придвинул к Джошуа тарелку с бараньей ногой и хлебом. Младший мэтр взял кубок, неуверенно разглядывая содержимое. – «Окраинная особая», – пояснил герцог. – Жуткое пойло, жгучее, как огонь, и так же влияет на глотку, но зато наутро голова не пробует оторваться от туловища, а это для нас крайне важно, все-таки надо не ударить в грязь лицом перед его сиятельством. – И совсем не жуткое, – насупился Годфри. – Сейчас спросим мнение мэтра. Приступайте, мэтр. Да что вы, в самом деле? Стесняетесь? Хорошо. Ваша правда, без тоста и выпивка не мила. Что ж. За удачу в наших делах! Кубки стукнулись боками, и пути назад уже не было. Джошуа выдохнул и залпом осушил кубок. Герцог не обманул, язык объяло пламенем, и глаза заслезились. – Заешьте мясом, – посоветовал барон, – мясо все делает полезным. Младший мэтр воспользовался советом, но легче не стало. – Это дело привычки, – видя, как глаза Джошуа постепенно теряют фокусировку, сказал герцог. – Немного практики, и все наладится. Нет лучшего изобретения, чем выпивка, а раз она сделана людьми и для людей, то подходит любому желудку и любой глотке. Нужно только немного практики. – Опять ты мелешь свою чушь, – загрустил барон. – Я? – возмутился Флеминг. – Да я тебе истину глаголю, мой огроподобный друг. Между прочим, совершенно бесплатно. – Я не огроподобный. – Ты себя когда последний раз видел в зеркале? – На той неделе. – Наверное, смотрелся не в то зеркало. – Когда-нибудь, – вздохнул барон, – ты договоришься, я рассержусь и сниму тебе твою пустую башку с твоих покатых плеч. – То есть поведешь себя как настоящий огр! – победно засмеялся герцог. – Уж извините его, мэтр, – почесал бороду Годфри. – Но он уже недостаточно трезв и не настолько пьян, чтобы вести себя прилично. – Что правда, то правда, – неожиданно согласился Агастон. – А что же вас привело в нашу прекрасную компанию, мэтр? Кроме счастливой возможности побыть в нашем обществе, конечно? – Желание выпить побольше, ваша милость, и сделать это, как вы верно заметили, в прекрасной компании. – Ваше желание исполнено! Но что же могло побудить мэтра магии отринуть думы об этой самой магии и искать ответы на дне кубка? Какие великие тайны бытия? – Отвечать вовсе не обязательно, – сказал барон; посмотрев на герцога, он добавил: – Лучше даже вовсе не отвечать. – Молчи уж, огр. Не мешай мэтру скинуть с плеч тяжкий груз раздумий! Не стесняйтесь, мэтр, поведайте нам все. Кто знает, может, мы поможем советом. – Не думаю, ваша милость. Все дело в одной девушке… – Ни слова больше! – остановил его герцог. – Ни слова, мой друг! Я все прекрасно понял. Вы к ней с открытым сердцем, а она отвергла вас! История стара как мир. – Это не совсем точно… – С дамами, мэтр, никогда не бывает совсем точно, уж поверьте моему опыту! Они прекрасны, своевольны и порой очень влюбчивы, но если что-то вобьют себе в голову, то пиши пропало!.. – Я… – Не утруждайте себя, – остановил Джошуа барон. – Он сел на одну из своих любимых тем, и вам совершенно не обязательно участвовать в его монологе. – Тогда, может, выпьем? То ли герцог Агастон был бессовестным лжецом, то ли голова у Джошуа сильно отличалась от голов жителей окраин, потому что наутро болела неимоверно. Окончание вечера он помнил довольно смутно. Герцог что-то пел, барон куда-то нес их обоих. Когда он смог открыть глаза, тут же пожалел об этом. Солнце больно ударило по мутному взору, ослепив и отбив всякое желание куда-то смотреть. Или на кого-то. Он застонал. – Доволен собой? – спросила Майриэль. – Что тебе надо? – буркнул он, перевернувшись со спины на бок. Чуть не упав, понял, что лежит на одной из скамеек, упрятанных в глубине графского парка. – Пришла тебя проведать. – Проведала? Можешь идти. – Какие мы злые и недовольные. – Благо есть с чего. – Дай угадаю: ты обозлился на свою дорогую Джулию и на меня и решил разобраться с проблемой простым людским методом? – Тебе надо быть прорицательницей. Подумай о подработке. – Подумаю. – Только делай это где-нибудь в другом месте, будь добра. – И рада бы, но в другом месте не будет стонущих чародеев, с которыми надо серьезно поговорить. – Эти чародеи были бы счастливы, если бы так оно и случилось. – Жаль, их никто не спрашивает. – Майриэль, уйди. Я не хочу ни говорить с тобой, ни слушать тебя. – Не будь ребенком. – Я не знаю, куда делся мой посох, но и без него могу превратить тебя во что-нибудь без голоса. – Не льсти себе, малыш. – Что мне сказать, чтобы ты отвязалась? – Для начала можешь сказать, почему ты такой дурак? – А какое тебе дело? Ты же не любишь людей и всех нас считаешь дураками? – Справедливо. Но я ведь дитя ветра и дождя и всем даю шанс доказать мне обратное. – Видимо, я доказал, раз ты еще здесь. – Вполне. Ты был мне соратником, и при этом не совсем бесполезным, так что мне не так чтобы безразлична твоя судьба. А также глупости, которые ты творишь. – Это ты говоришь мне про глупости?! – Джошуа попытался приподняться, чтобы его обличения звучали весомей. – Ты забила Джулии голову какими-то историями о любовниках и изменах! Ты хоть представляешь, во что ты хочешь ее превратить?! – Наконец-то ты не отрицаешь, что неравнодушен к ней. – Я смирился с тем, что все читают мое лицо как открытую книгу! Да и какая разница, если моя голова все равно лопнет в ближайшее время. – Все будет хорошо. – Майриэль щелкнула застежкой, видимо, доставая что-то с пояса. Он услышал, как она откупоривает какую-то бутылочку, и почувствовал постукивание стекла по лбу. – На, выпей, жертва разбитых чувств. – Не издевайся. – Он с трудом полуприсел, нашарил бутылочку и проглотил залпом. Во рту стало мятно, свежо и терпко. – Хороший мальчик, скоро тебе полегчает. – Скорее бы. Тогда я смогу наконец убежать от тебя. – От лесной охотницы? Наивный. Помолчали. – Майриэль. – Что? – Я действительно очень зол на тебя. Ты не должна была вмешиваться. – Не я причина твоих бед, Джошуа. |