
Онлайн книга «Дикие танцы в ураган, или Безумная магия»
Мойра закончила возиться у плиты и села напротив него. – Итак, мой милый мальчик, расскажи, в чем причина твоего визита. Он пожал плечами. – Спросить, выйдешь ли ты за меня замуж, дорогая. Эта была их старая шутка. Впервые Девин задал свой вопрос, когда ему исполнилось три года. Мойра погладила его по руке. – Девин, у меня остается все меньше времени, чтобы принять твое предложение. Полагаю, что вскоре ты найдешь другую женщину. Девин замер. – Ты опять гадала на чайной заварке? – Вовсе нет, – возразила Мойра, но ее глаза лукаво заблестели. – Но когда мужчина достигает определенного возраста, ему пора искать свою вторую половину. И твоя суженая уже на подходе. Прекрасно! Из огня да в полымя. Чтобы Мойра не копалась в его будущем – да в это поверить невозможно! Кроме того, она всегда умела его озадачить. И именно поэтому он решил ее навестить. Когда тебе требуется совет, нет никого мудрее, чем матриарх колдовского сообщества. Тетя Мойра точно не станет нести всякую чушь. – Я лишь пытаюсь подготовиться к рождению новой племянницы. Мойра откинулась на спинку стула, внимательно изучая его лицо. – Да. И они сделали интересный выбор, позвав тебя и Лорен возглавить круг. Он знал, что она искренне любит его и обязательно скажет правду. – Они ошиблись? Очередной долгий взгляд и снова улыбка, которая уже тридцать лет привлекает предложения о замужестве. – Нет, мой мальчик. Но твой вопрос лишь еще больше убеждает меня в их правоте. – Она поднялась, чтобы проверить, не подгорело ли лакомство, которое подогревалось в духовке. – Она – отличный партнер для круга. – И новенькая. – Верно. – Мойра достала маффины и накрыла их легким остужающим заклинанием, прежде чем подать на стол. – Она надежна и к тому же любит Наталию как родную сестру. Он кивнул. – Мы совсем ничего не знаем о родах. Мойра захихикала почти так же, как тройняшки Нелл. – Тебя выбрали не в качестве акушерки, Девин. Вот и хорошо, потому что он толком не представлял, чем занимается акушерка. – Я нужен им, чтобы справиться с огнем. Если вдруг наша малышка появится на свет, играя с пламенем. – Нет, – серьезно произнесла Мойра и покачала головой. – Однако я не сомневаюсь, что и с этой стихией ты справишься прекрасно. Но тебя выбрали, потому что в младенце течет кровь Салливанов. И если у Джейми есть энергия огня, то ты обладаешь полным колдовским набором. Девин ухмыльнулся. – Безрассудностью, да? – Удачное выражение, – согласилась Мойра и вручила ему теплый маффин. – Может, ты взрослеешь не так быстро, как другие, но мы тобой очень гордимся. Она всегда виртуозно делала комплименты и одновременно давала дельные советы. – Как мне обезопасить появление на свет нашей, по-видимому, сумасбродной малышки? – Ты уже знаешь, мой сладкий. Доверься своему сердцу. – Мойра наклонилась и потрепала его по щеке. – Пригласи ее в наш мир с любовью. Именно любовь защищала и будет защищать безрассудные души. Сьерра легла на кровать и дотронулась до уродливой оранжевой лягушки, которая висела на цепочке на ее шее. Она легко засыпала в любом месте – в поезде, в незнакомой комнате или у мамы на плече. А в приемной семье она заставляла себя спать, просто чтобы дни проходили быстрее. Но здесь, в колдовском окружении, она могла отключиться, только поворочавшись пару часов. Странно. Может, все из-за печений, которые они ели во время Большой Туалетной Уборки. Она опять перевернулась на другой бок – и отчетливо услышала, как кто-то смеется. Затем дверь со скрипом приоткрылась, и до Сьерры донесся громкий топот и шушуканье. Наверное, тройняшки. Эрвин тоже любил к ней пробираться, но он-то сразу телепортировался. Сьерра быстренько приготовила слизневое заклинание, которым покрыла свое одеяло. Когда налетчицы запрыгнули в ее кровать, их визг зазвучал настолько громко, что разбудил бы даже мертвого. Сьерра замотала головой. – Тсс. Мы должны спать, не забывайте, – сказала она и зажгла крошечный огонек. – Фу! – громко прошептала Миа. – Что это? – Колдовская жижа. Согревает меня по ночам. – Ты спишь в слизи? – Шэй безуспешно пыталась вырваться из вязкой трясины. – Ужасно противно! – Вы просто две дурочки. – Джиния зачерпнула жижу рукой и поднесла к свету. – Эй, покажешь, как ты ее делаешь? Думаю, она мне пригодится для целебных мазей. Миа засмеялась. – А мне для тех случаев, когда Эрвин снова решит утащить мой айпод без спросу. Сьерра махнула рукой, и липкая субстанция моментально испарилась. – По ней весело кататься. Мама брала меня в походы, где мы искали тайные водопады и всякие укромные места, а потом она покрывала слизью какой-нибудь склон, чтобы мы могли соскользнуть прямо в воду. Я даже чувствовала себя выдрой, танцующей на животе. Шэй подвинулась поближе. – Ты, наверное, очень по ней скучаешь. – Да, – кивнула Сьерра и дотронулась до лягушки. – А правда, что твоя мама исчезла? – Джиния прижалась к ней с другой стороны. – Мы что-то слышали от взрослых… Подобрав колени к груди, Сьерра задумалась, как рассказать историю, которую она сама до конца не понимала. Может, лучше всего выбрать самую короткую версию. – Мы приехали в Новый Орлеан на праздник Марди Гра. Это такой веселый карнавал. Я заснула в нашем гостиничном номере, а она ушла и почему-то не вернулась. – Ты была в городе одна-одинешенька? – вырвалось у Мии. Сьерра знала: многие считали, что ее мама совершила роковую ошибку. Она попробовала объяснить: – Мне уже исполнилось двенадцать, и я совсем не боялась. Миа покачала головой. – Нашему брату Натану тоже двенадцать, но мама никогда не оставит его в большом городе. Шэй ткнула сестру локтем, и в комнате настала тишина. Сьерра постаралась не поддаваться уколу боли. Неужели и тройняшки считают, что ее мама виновата? – Со мной ничего плохого не случилось. А про маму мне ничего с тех пор неизвестно. – Ее искали? – Да. Но не очень долго. – В полиции были уверены, что она сбежала, бросив Сьерру в Новом Орлеане. Джиния прильнула к ней, чтобы успокоить. |