
Онлайн книга «Заклятие дома с химерами»
Мне снились спичечные коробки, точнее, тот из них, который мне показали, снилось, что я ломаю печать и медленно открываю коробок. Я слышу, что внутри что-то есть, что-то кроме спичек. Что-то живое и бормочущее, что-то ужасное. Я проснулась в страхе. Не знаю, как долго я спала. Моя рука одеревенела. В спальне слышался шепот. Возможно, именно из-за него я и проснулась. — Она мало что сказала, — послышался голос. — Но она скажет, скажет, она все нам расскажет. Истории. Новости. — Она должна сказать. — Разве можно держать это при себе? — Не могу поверить, что она такая эгоистка. — Она очень свеженькая. — Она мне нравится. — Мне она понравится, если расскажет все, не раньше. — Но она выглядит невинной, правда? Совсем невинной. — Такой свеженькой. — Она спит. Глубоко. Уверена, что этой ночью мы ничего не добьемся. — И что нам теперь делать? — Будем рассказывать разные истории. — Пиггот точно спит? — Думаю, да. — Тогда я буду Грайс. Мое имя Грайс У… — Ты была Грайс Уиввин на прошлой неделе. — Сейчас не ее очередь, а моя. А я не хочу быть Грайс, я хочу быть Хелан Порсинн. Мое имя Хелан Порсинн, и я родилась… — Нет! Не ты и не Хелан. Это моя очередь, и я буду Олдри Инкплотт. Привет, я малышка Олдри. Я из Лондона… — Как насчет нее? — Кого, новой Айрмонгер? — Да, почему нет? Меня тошнит от старых историй. — Да! Она! Но… но мы не знаем ее историю. — Так придумай. Придумай. Расскажи нам новую историю! — Что у нее за имя? Ее имя! Кто-нибудь может его вспомнить? — Я могу. Я могу! — Так скажи. Давай же. — Это… о… это… а… Лосси Пермит. — О, Лосси! Лосси Пермит! — Меня зовут Лосси Пермит. — Откуда ты, Лосси? О, Лосси, скажи нам! — Я родилась и выросла в Лангдоне, я из Спиттинфилса. — Я, Лосси Пермит, выросла в поместье, пахнущем мылом. — Я, Лосси, из цирка, у моей матери была борода, а мой отец был высотой с дом. Я села в кровати. С меня довольно было этого бреда. Откашлявшись, я сказала: — У меня густые рыжие волосы, круглое лицо и вздернутый нос. У меня зеленые глаза с крапинками, но эти крапинки не единственные на моем теле. Я вся покрыта веснушками. Еще у меня есть родинки и две мозоли на ноге. Мои зубы не очень белые, один из них кривой. Я пытаюсь быть честной и рассказываю обо всем так, как это было на самом деле. Я не лгу. Стараюсь изо всех сил. Одна из моих ноздрей немного больше другой. Я грызу ногти. Меня зовут Люси Пеннант. — О да, о да, пожалуйста. Ты нам расскажешь? — Расскажи нам, расскажи, пожалуйста, свою историю! И я рассказала. Тогда я помнила гораздо больше. Я рассказывала и рассказывала, а им все было мало. Они хотели слушать мою историю снова и снова. Они хотели знать все о Филчинге, Ламберте и Олд-Кент-роуд. Одну девушку интересовал только воздушный змей, которого я однажды сделала из соломенной шляпы — сплющенной шляпы канотье, которую занесло к нам во двор со Свалки. После этого мне пришлось рассказать им о моей старой кукле, сделанной из куска трубы, и о том, как я играла в мусорном парке, о моих школьных друзьях, о доме, в котором я жила, обо всех, кто жил там со мной, о том, как мои родители внезапно остановились, и о резиновых комбинезонах людей, работавших на Свалке. — Мы тоже надеваем резиновые комбинезоны, когда идем туда, — сказала мне одна из них. — А якоря? — сказала другая. — У вас есть якоря? — Они втаскивают нас назад в случае необходимости. — Но иногда, как бы крепко ни держали веревку… — Прекрати! — крикнула еще одна. — Не сейчас. Мы говорим о новенькой. — Как часто вы выбираетесь в Филчинг? — спросила я. — А в Лондон? — О чем ты? — Как часто вы покидаете дом? — Покидаем? В смысле выходим на Свалку? — Да нет же, нет. Я имею в виду отдых. Съездить в город, увидеть Лондон, размять ноги. — Ох, мы не выходим из дома. — Говорите яснее, — сказала я. — Мы здесь всегда. Зачем нам ездить в Лондон? — Что ж, а вот я через некоторое время туда съезжу, — сказала я. — Когда узнаю, как это можно сделать. Погуляю, встречусь с друзьями. — С друзьями! — воскликнула одна. — Как чудесно! — Ты говорила, новенькая Айрмонгер, о своем доме. — Расскажи нам о нем, пожалуйста. И я им рассказала. Одной молчаливой женщине больше всего понравился конец моей истории, та ее часть, в которой речь шла о моем прибытии в Айрмонгер-парк, когда слуги забрали мои вещи. Эта часть понравилась ей потому, что женщина сама была ее героиней. — Я в твоей истории, — сказала она мне очень тихо. — Я — ее часть. Подумать только, вот она я, в самом конце. Это же замечательно, правда? Я, я сумела попасть в историю! Когда я спросила о ее собственной истории, она не смогла ничего вспомнить. У других получалось вспомнить лишь незначительные детали вроде ударов линейкой по рукам или того, как их забрали в Дом-на-Свалке, лопнувшего воздушного шарика, бородатого мужчины, платья, того, как кто-то держал их за руку или читал им книгу вслух. Находившиеся в спальне молодые Айрмонгеры могли вспомнить больше, но многие из них родились в Доме и не говорили ни о чем, кроме игр в Пепельной. Одна-две девушки почти сумели вспомнить мать или отца, но те были лишь тенями родителей, шляпами или платьями, время от времени проплывавшими в воздухе в виде усов или бус. Эти родители состояли лишь из слабых запахов и едва различимого шепота. В спальне были две старые Айрмонгерши, одетые в такие же белые ночные рубашки, что и все остальные. Их сморщенные и согбенные тела покрывали те же одеяния, что и тела молодых, полных жизни девушек. Однако они не принимали участия во всеобщем оживлении и не прислушивались к моей истории. Когда одна девушка подошла к их кроватям, чтобы шепотом им что-то пересказать, старухи повернулись к ней спиной и накрыли свои большие уши высохшими руками, чтобы не слышать ее. Одна все время требовала от нас говорить потише и даже грозилась позвать миссис Пиггот. Кроме старух, в комнате была еще и одна девушка, которая не стала ко мне подходить. Она была маленькой, но обладала таким огромным носом, словно он принадлежал кому-то еще. — А это кто? — спросила я. — Не волнуйся из-за нее. Тебе не нужно из-за нее огорчаться. |