
Онлайн книга «Гобелен»
– Эге, да в ваших прекрасных глазах опять мелькает чувство вины! Только теперь вы считаете, что все изменил несчастный случай. Чувствуете себя в долгу перед Уиллом. Уверены, что любите его не меньше, чем он вас. Или правильнее было бы сказать – можете полюбить? – Я уверена в одном – я хочу вернуть Уилла к жизни, хочу быть с ним. Чтобы все было как раньше – мы планируем свадьбу, планируем дальнейшую совместную жизнь… – почти простонала Джейн. Робин смотрел испытующе, склонив голову набок. – Удивительно, как ловко вам удается уходить от прямого ответа на поставленный мною вопрос, как вы переиначиваете смысл себе в угоду. – Вы о чем? – возмутилась Джейн – и даже не стала скрывать возмущения. – Это многое объясняет. – Робин, я не знаю, что думать. Я совсем запуталась. Я словно плыву в тумане без руля и ветрил. Не потому ли ко мне в руки попал ваш флайер? – Вы правы – именно поэтому. Джейн показалось, она отцепила крючок, на который была поймана Робином. – Вот, я здесь, в вашем кабинете. Скажите, что мне делать. Помогите! – Я всего лишь ясновидец. Знаете, что это за зверь такой? Джейн пожала плечами. – Вы умеете предсказывать будущее, в частности мое? Робин рассмеялся, но в смехе не было ничего обидного. Впрочем, может, и было – только Джейн расслышала одно дружелюбие. – Слово старинное, – принялся объяснять Робин. – Состоит из двух основ. Главная основа – «ясно»; на нее падает смысловое ударение. Таким образом, моя работа заключается в том, чтобы помочь вам яснее увидеть открывающиеся перед вами пути. Я не могу решать за вас или давать советы. – Допустим. Тогда скажите, что у меня впереди. Робин вскинул руку, раскрыл ладонь. – Смерть и уныние, – изрек он, выждал секунду и раскрыл другую ладонь. – Или жизнь. – Вы хотите сказать – счастливая жизнь с любимым человеком? – умоляющим тоном переспросила Джейн. Зачем он вскидывает руки? Это что – трюк такой? Робин вдруг показался хитрющим сказочным эльфом, из тех, что заманивают свои жертвы псевдологическими рассуждениями. Джейн не хотела попасться в эти сети. Она хотела увериться, что правильно поняла смысл слов Робина. – Разумеется, я имел в виду не одну жизнь, – спокойно отвечал Робин. Прикончил свой кофе, нарочито неторопливо поставил стаканчик обратно на стол. Все это время Джейн не отпускало ощущение, что ею манипулируют. – Что ж вы кофе не пьете? Остынет ведь! Она повиновалась, допила последние глотки. – Вы вот все медлите. Почему бы вам не начать прямо с самой животрепещущей проблемы? – подбодрил Робин. – Я должна принять решение, – призналась Джейн. – Так-так. – В известном смысле я даже рада. – Чему вы рады? – Тому, что теперь я буду сама контролировать ситуацию. По крайней мере, так мне кажется. Глаза Робина буквально засветились. Улыбка не тронула его губ, но проступила в глазах, в тонких морщинках. – Вон оно что! – протянул Робин. – Что? – смутилась Джейн. Он откинулся на спинку кресла, изобразил лицом святое неведение. – Кажется, мы наконец докопались до корня вашей внутренней проблемы. Повисла пауза. Пожалуй, Джейн всегда подозревала, в чем этот корень, но теперь, когда о нем заговорил посторонний человек, укрепилась в подозрениях. – По-моему, так гораздо легче жить – в смысле, когда человек сам все держит под контролем. – Отлично, – отреагировал Робин. Джейн не поняла, хвалит ли он ее за откровенность или доволен, что она прошла некий предложенный им тест. – Возвращаясь к решению, которое вы должны принять, – какие у вас варианты, Джейн? – Позволить родителям моего жениха забрать его в Америку – или не позволять. Они считают, в Штатах Уилл будет иметь больше шансов на выздоровление. – Разве здесь его шансы совсем плохи? – Не могу сказать наверняка, – помрачнела Джейн, – только в лондонской больнице нас, мягко выражаясь, не обнадежили. На самом деле врач намекает, что надо бы отключить Уилла от аппарата жизнеобеспечения. Да что там намекает, просто давит на меня – мол, решайтесь, хватит ему тут валяться. – А за океаном будет иначе? Джейн закусила губу. – Родители Уилла хотят поместить его в престижную балтиморскую клинику – там новейшие методы и все такое. – Не понимаю, что тут думать; какие могут быть сомнения с вашей стороны? – сказал Робин. Сказал мягко, но смысл был однозначный, и Джейн раскаялась в своих колебаниях. – Ну… не знаю… – Вы ведь хотите, чтобы Уилл выжил? – Конечно, хочу! – Этим вопросом Робин словно под дых ее ударил. – Тогда вы должны сделать все от вас зависящее, чтобы обеспечить ему такую возможность. Если лондонские эскулапы поставили крест на вашем женихе, значит, надо везти его в Балтимор, пробовать новейшие методы, обращаться к медицинским светилам. Только так вы вернете его. – Для Уилла я на все готова. Я бы даже собственной жизнью рискнула, будь в этом прок. Лучистые глаза Робина засветились причастностью к некоей тайне. – Так уж и на все, Джейн? Ну просто Румпельштильцхен [2] , подумала Джейн; того и гляди, выманит какое-нибудь роковое обещание. – Да, на все, – прошептала она. – На все, что угодно, если это гарантирует Уиллу полное выздоровление, а нам с ним – счастливую жизнь. – То есть он нужен вам для вашего будущего удовольствия? Джейн кивнула. Дело определенно пахло западней; Джейн не рисковала отвечать словами. – Я хочу, чтобы Уилл был здоров. Если от моих действий хоть что-то зависит, я на все согласна. По крайней мере, в этой фразе не найти двойного смысла. Робин усмехнулся. – Вам воздастся за вашу преданность. – Вы о чем? – нахмурилась Джейн. Он подался вперед, на вопрос не ответил. – Скажите, Джейн, какое место на земле имеет для Уилла особое значение? Час от часу не легче. Джейн покачала головой. – Не понимаю, к чему вы клоните. – По-моему, вопрос простейший. Повторяю: из всех мест на земле должно же быть одно – самое главное для Уилла. – Для него главное то место, где нахожусь я, – ответила Джейн, очень стараясь скрыть раздражение. |