
Онлайн книга «Танец падающих звезд»
![]() — Да кто он такой? Сколько ему лет? Кто его родители? Где вы познакомились? А мама в курсе? Не зная, на какой из этих вопросов ответить сначала, Лючия решила не отвечать ни на один: — Это не твое дело. Поехали, а то я опоздаю. Адриано застыл у дверей дома. Может, он и хотел что-то сказать, но у него не было слов, а на лице появилось какое-то новое выражение. Нечто среднее между возмущением и грустью. Он молча сел на мотоцикл и поехал за сестрой. — Ты стала богатой и знаменитой? — пошутила Эмма, когда увидела Лючию в сопровождении эскорта в парадной форме. — Не смешно… Лючия обернулась, чтобы попрощаться с братом, и, спрыгнув с велосипеда, пошла рядом с подругой по школьному двору. — У меня для тебя две важные новости! — объявила рыжая. — Выкладывай! — Вчера вечером мне позвонила Грета. — Наконец-то! Как она? Эмма рассказала о телефонном разговоре и о своем решении продать цепочку через знакомых Эмилиано. — Ты уверена, что это не опасно? — Я ему доверяю. — Грета бы сказала, что ты сошла с ума! И, наверное, была бы права, но Эмма не следовала логике. Она двигалась по иным путям, совершенно ей незнакомым и безумно заманчивым. — Грета ничего не должна об этом знать. — Я ей ничего не скажу. А ты будь, пожалуйста, осторожна. Всегда держи телефон под рукой и… — Не переживай. Со мной ничего не случится. Я оставлю цепочку, возьму деньги и уйду. Эмма помогла Лючии привязать велосипед и посмотрела ей в лицо. Сдвинутые к переносице брови напоминали два вопросительных знака. Губы скривились в непривычной хмурой гримасе. Лючия переживала за нее. — А потом я заскочу в мастерскую. И завтра тоже приеду в школу на велосипеде. Губы расплылись в улыбке, но вопросительные знаки остались. — Вот увидишь, все будет хорошо. Магазин был маленький: одна-единственная витрина, обрамленная клейкой синей лентой. Наверху — желтая надпись в красной окантовке: «Антиквариат». — Мы приехали, — догадалась Эмма. Эмилиано не ответил. Он не произнес ни слова с того момента, как они увиделись. Один небрежный поцелуй, потом шлем — и вперед. Он не спросил, как у нее дела. Не рассказал, как провел день. Он казался нервным и встревоженным. — Что-то не так? — робко спросила Эмма. — Дай цепочку. Понятно, мы сегодня не в духе. Эмма молча отдала ему цепочку. — Пойдем. Она вошла вслед за Эмилиано и оказалась в темной комнате. Из освещения — только неоны, встроенные в стеклянные прилавки, забитые пыльными предметами. Золота среди этого антиквариата не наблюдалось. При их появлении высокий мужчина в красной рубашке, расстегнутой на широкой гладкой груди, поднял глаза от газеты. Темные брови, изрядно подправленные щипчиками, поползли вверх: — Тебя не должно здесь быть. Гортанные звуки, прикрытые веки на опухших глазах. Неприятный. Крайне неприятный мужчина, подумала Эмма. — Через пять минут я уйду, — ответил Эмилиано. Эмма стояла за его спиной, изучая обстановку. Мужчина бросил на нее беглый взгляд, потом снова перевел глаза на Эмилиано: — Что ты принес? Эмилиано положил на стол цепочку: — Если ты хорошо меня примешь, я уйду раньше. Мужчина ухмыльнулся. И стал еще неприятнее. — Сто, — предложил он, внимательно изучив цепочку и бросив ее обратно на стол словно тряпку. Эмилиано подобрал ее и повернулся к выходу: — Я ухожу. Эмма, растерявшись, двинулась за ним следом. — Подожди! Сколько ты хочешь? Эмилиано вернулся: — Триста. — Хорошо, уходи. Эмилиано снова пошел к двери. — Двести евро вполне достаточно, — шепнула ему Эмма. Он испепелил ее взглядом. — Смотри-ка, твоя девочка намного мудрее тебя. Как тебя зовут, красавица? — Глория, — ответила Эмма не задумываясь. — И что же ты делаешь в таком месте с таким типом? — Пытаюсь заключить выгодную сделку. — Ты ее уже заключила. Мужчина вынул двести евро и положил их на стол. — А подслушивать чужие разговоры нехорошо, — не удержалась Эмма, забирая деньги. Владелец антиквариата раскрыл рот, чтобы ответить, но она его опередила: — И ходить трепаться всем вокруг о том, кто приходит к тебе в магазин, нехорошо тоже. Я знаю людей, которым это может не понравиться. — Кто это такие? — Люди, у которых много таких золотых безделиц. Так много, что они даже не замечают, когда одна из них пропадает. Я бы очень хотела, чтобы они и на этот раз не заметили пропажу. А вы? — Они не заметят, — пообещал мужчина. — Ну, тогда все будет хорошо. Эмма повернулась к нему спиной и вышла из магазина. Эмилиано вылетел следом за ней. В ярости. — Ты что, совсем обалдела, да?! — Мне казалось, у тебя возникли трудности. — Я вел переговоры. — Нет, ты собирался уходить. — А ты позволила ему обвести тебя вокруг пальца. Он говорил, как Грета. Эмме это не нравилось. — Послушай, мне нужны были двести евро, и я их получила. Все. Эмилиано подошел ближе, сжимая от злости кулаки: — Ты не знаешь, как я рисковал, чтобы просто прийти сюда. — Нет, не знаю. Ты мне ни слова об этом не сказал. Ты вообще со мной не разговариваешь. Откуда мне знать? У него возникло непреодолимое желание ударить ее. И тут же прошло. Резкий скачок назад. Так взмывают вверх ястребы, заметив более крупного хищника. Желание ударить сменилось новым чувством. Тем, до которого от любви один шаг. Эмма узнала его. И чуть не расплакалась. Эмилиано тоже узнал его и решил укрыться в надежном месте. — Садись на мотоцикл. Поехали отсюда. Она беспрекословно подчинилась, но прежде чем успела надеть шлем, услышала наглый шум двух мопедов. Перед Эмилиано возникли два бывших друга. Предавшие его не так давно. — Мао, — сказал Мао. — Уже уходишь? — почти с нежностью спросил Штанга, сопровождая вопрос жестом, который Эмилиано хорошо знал: правая рука под ветровым стеклом, где лежала его железная дубина. |