
Онлайн книга «Лучшие подруги»
Печенюга в изумлении на меня посмотрел. Шоколадный батончик печально повис у него в руке. — Не смей называть меня толстым! Слышишь, Джемма! Мы всегда были с тобой товарищами! — Со вчерашнего дня всё кончено! — Ну, я же ничего плохого вчера не сделал! — возмутился Печенюга. — Ты нас выдал. — Не было этого! Я просто сказал маме, как вас зовут, когда она меня спросила. — Да, а она позвонила и наябедничала нашим мамам, и тебе это прекрасно известно. Они примчались на станцию и помешали нашему побегу. Ты всё испортил. Поэтому нечего корчить из себя оскорблённую невинность! Терпеть не могу этого выражения! Лучше заткнись, пока я не заехала ногой прямо по твоим жирным окорочкам! — Сказал, не называй меня толстым! Что мне было делать, если мама за вас беспокоилась? Только попробуй меня стукнуть — сама получишь! — Правильно! — воскликнула я. — Решено! Будем драться во время большой перемены. — Я думал, что никогда не ударю девчонку, но придётся, если она стукнет меня первой. — Ага, и я стукну тебя и во второй, и в третий, и в четвёртый раз, и буду бить и бить. Подожди — сам увидишь! Я так разволновалась, что забыла про шёпот и чуть ли не кричала. — Что на тебя нашло, Джемма Джэксон? — спросила наша учительница, миссис Уотсон. — Пожалуйста, убавь громкость и займись делом. Ну же, повернись и оставь Печенюгу в покое. — С превеликим удовольствием! — пробормотала я и снова легла на парту. Казалось, у миссис Уотсон проснулся ко мне особый интерес. Она глаз не сводила с моей парты и к концу урока подошла и уставилась в мою тетрадку. У меня перехватило дыхание. Нам нужно было написать рассказ, постаравшись употребить как можно больше прилагательных. Это такие специальные описательные слова. Я решила придумать историю про Печенюгу и не пожалеть красок. В некоторых местах получилось очень даже грубо. Скорей бы зачеркнуть оскорбительные строчки! — Слишком поздно, Джемма! Я уже прочитала! — сказала миссис Уотсон. Я ждала, когда она рассвирепеет, но взрыва не последовало. Она села рядом на пустой стул Алисы. — Ничего-ничего, — мягко сказала она. Я на неё уставилась. — Конечно, ничего хорошего в оскорбительном наборе слов, направленных в адрес такого милого мальчика, как Печенюга, — поправила себя миссис Уотсон. Я понятия не имела, что такое «оскорбительный набор слов», но мне показалось, это определение вполне подходит, чтобы передать краткое содержание моего рассказа про Печенюгу. — Ничего в нём нет хорошего, — промямлила я. — Нет, он душка. Все его любят, включая тебя. Ты же не очень на него рассердилась? — Нет, очень! Миссис Уотсон наклонилась ко мне и зашептала: — У тебя плохое настроение из-за отъезда Алисы? Я попробовала ответить. Почти ничего не получилось. Будто две руки сжали мне горло, пытаясь задушить. Защипало в глазах. Я моргнула, и вдруг по щекам прокатились две слезы. ![]() — Ах, Джемма! — сказала миссис Уотсон. Она нежно, точно малышку, погладила меня по спине. Я почувствовала себя отвратительной нюней, которая в присутствии других не может сдержать слёз. Наклонилась ещё ниже и чуть не сползла под парту. — Понимаю, как сильно ты скучаешь без Алисы! — воскликнула учительница. Она ещё раз меня погладила и отошла к своему столу. Слово «скучаешь» абсолютно не подходило для описания моего состояния. Казалось, меня разорвали на части. Как будто я потеряла свою половинку — глаз, ухо, губу, смятенные мозги, ногу, лёгкое, почку и половину длинной-предлинной, похожей на змею кишки. Интересно, Алиса так же переживает? По крайней мере, ей не надо одной сидеть за партой. Мчись себе в машине по автостраде в Шотландию! Ей это покажется увлекательным путешествием, почти как дорога в отпуск. Впереди ждут новый дом, новые домашние любимцы и новая школа… и может быть, даже новая лучшая подруга. У меня никого не было. Я не знала, что делать во время большой перемены. Раньше я всюду ходила вместе с Алисой, не считая тех моментов, когда придумывала увлекательные проказы с Печенюгой. Вспомнила, что вызвала Печенюгу на дуэль, и сжала кулаки. Хоть будет чем заняться! Не думаю, что он хорошо дерётся. Да и какое это имеет значение? Пусть хоть мокрое место от меня останется! Отправилась на поиски Печенюги, но его нигде не оказалось. Сначала поискала там, где его всегда можно найти, — в очереди за булочкой. Обежала всю игровую площадку. Поискала в коридорах, надеясь, что он грызёт шоколадный батончик где-то в углу. Никаких следов. Оставалось только одно место, куда мне ходу не было. Встала на часах рядом с мальчишеским туалетом. Ждала, скрестив руки на груди и нетерпеливо постукивая ногой. Безуспешно. Мимо проносились мальчишки и говорили разные глупости. Я им грубо и кратко отвечала. Не подумаю двинуться с места, даже если они на меня налетят. — Кого ждёшь, Джемма? — Печенюгу, — ответила я. — Ууу, ты что, в него влюбилась? — Сплю и вижу, как бы поджарить его на шампуре. Пойдите скажите ему, что я хочу драться, как договаривались. — Только попусту потратишь время, — сказал Джек, один из его друзей. — Его здесь нет. — А я уверена, он здесь. Уже почти решилась войти в туалет и убедиться в правоте своих слов, но побоялась, что миссис Уотсон перестанет мне сочувствовать и не поймёт, если я затею драку в мальчишеском туалете. Меня снова отправят к мистеру Битону. Нет, заходить в туалет нельзя. Лучше постараться выманить злейшего врага. Поймала косоглазого малыша в очках, которые криво висели у него на носу. ![]() — Эй, ты! Знаешь Печенюгу? Мальчишку из моего класса с вечно набитым ртом? Малыш кивнул, пытаясь поправить очки. Все в школе знают Печенюгу. — Слушай, я хочу, чтобы ты вошёл в туалет и посмотрел, нет ли его там. Понял? Малыш снова кивнул, попятился и долго не возвращался. Когда наконец появился, его слегка покачивало. Парнишка жевал сразу несколько шоколадных ирисок. Рот у него был набит, и по подбородку текли слюни. Зрелище не из приятных! — Печенюги там нет, — промямлил он. — Нет, есть! Он тебя подкупил этими ирисками, да? — спросила я. — А вот и нет. Он дал мне ириски и сказал, что я его друг, — гордо сказал малыш и бросился наутёк. |