
Онлайн книга «Гнев майя»
– Отпечатков обуви нет. Не могу сказать, в какую сторону идти. – Они босиком, – откликнулся Сэм. – Мы забрали их ботинки. Сержант пожал плечами. – Ну, тогда далеко они не уйдут. Либо вернутся к лагерю, либо погибнут. Солдаты развернулись и зашагали обратно по тропе. Сэм некоторое время еще поводил глазами по лощине, не желая сдаваться, сунулся в заросли, но так ничего и не нашел. Наконец, вздохнув, он заспешил следом. Когда они вернулись к площадке, двери военных вертолетов уже были открыты, солдаты поднимались на борт. Другие грузили в гражданские съемочное оборудование, сложенные палатки и прочее снаряжение. Сами киношники, археологи и руководившие раскопками бригадиры тоже залезали внутрь. Однако Сару в наручниках команданте Руэда вел за собой. Реми при виде Сэма бросилась ему навстречу. – Где они? – Удрали. Один из них подкатился к другому и перегрыз путы. – Наверняка Руис. У него прекрасные зубы. – Сержант сказал, босыми они далеко не уйдут. С другой стороны, как знать – тут куча народа не носит обуви… А здесь что происходит? – Руэда обнаружил в чемодане Сары фотокопии четырехстраничного разворота из кодекса, где помечено расположение этого города. Конечно, не сам оригинал, но достаточное доказательство того, что он был у нее в руках. Еще там нашлись снимки с воздуха четырех других мест, на которые мы обратили внимание, и еще нескольких. – Она арестована? Реми кивнула. – В столице ее ожидает обвинение во владении краденым и повреждении археологического памятника. Думаю, Руэда хочет сделать из этого показательный случай, чтобы припугнуть других. – Кстати, нам стоит отыскать свои вещи, если мы тоже собираемся вернуться к цивилизации. – Я уже все сделала. Еще я сходила за пистолетами, – вполголоса добавила Реми. – Разняла их на части и рассовала по рюкзакам. Те уже на борту. – Спасибо, ты у меня молодец. – Сэм оглянулся. С полдюжины солдат оставили охранять пирамиду, и они уже начали разбивать лагерь, остальные грузились в вертолеты. – Лучше пойти занять места, а то не хватит. Первой внутрь залезла Реми, Сэм за ней. Выбрав места на располагающихся по обоим бортам сетчатых нейлоновых сиденьях, супруги пристегнулись, и через минуту оживший двигатель зашумел и поднял громадную машину в воздух. * * * Джерри Руис поднял голову к небу. Один вертолет, за ним второй и, наконец, еще два пролетели на юг – в столицу, скорее всего. – Теперь можно возвращаться обратно к пирамиде, – проговорил Рассел. – Первыми определенно шли военные транспортники. – Ладно, идем, – согласился Руис. – Смотри по сторонам – может, увидим, куда эти Фарго забросили наши ботинки. Рассел, сделав пару шагов, наступил на острый камень, запрыгал на одной ноге и тут же напоролся на ветку с торчавшим сучком. – А, чтоб тебя! Сев прямо на тропинку, он бросил злобный взгляд на израненные ступни, потом кое-как поднялся и осторожно заковылял дальше. Его и без того красное лицо теперь выглядело гораздо хуже. Песок, который швырнул в него Сэм Фарго, пристал к воспаленной коже и вазелину, а от лежания на земле налипли еще частички грунта, травинки, веточки и мелкие камешки. Руису хватило ума промолчать. Что толку лишний раз бередить рану или напоминать, что нужно смотреть под ноги и по сторонам тоже – низкие ветви с обеих сторон щетинились шипами, Рассел уже раз шесть или семь за последние десять минут выругался, наткнувшись на них. Не ему одному приходилось солоно. Лопата оставила открытую, хотя и не глубокую, рану и громадный синяк на ноге Руиса, правая рука болела, дышать приходилось через силу – похоже, пострадала пара ребер. И все же он как-то перекатился к Расселу и перегрыз путы. Это было нелегко, но другого выхода не было, иначе обоих ждала бы гватемальская тюрьма и обвинение в покушении на убийство. А если бы солдаты их не нашли, то, вполне возможно, смерть. Руис вырос в мексиканской глубинке и знал, что два истекающих кровью, обездвиженных человека не ускользнут от внимания ягуаров, обходящих джунгли по ночам. Кроме того, самая большая опасность таилась в других, не столь страшных на вид существах. Укус какого-нибудь мелкого насекомого мог нести с собой смертельную инфекцию – малярию, болезнь Шагаса или лихорадку денге. Поэтому Руис сделал все, что мог, чтобы освободиться. Потом они залегли в зарослях, укрывшись палой листвой и пережидая, пока уйдут солдаты. Вроде пронесло, самое страшное позади. Однако внушало опасения душевное состояние Рассела – после инцидента с ловушкой тот постоянно бесился. Его ярость подогревала и боль от воспаленной кожи, и тлевший внутри гнев. Здесь, в джунглях, любой опрометчивый шаг может стать роковым. То, что в городе имело лишь незначительные последствия, тут способно убить ошибившегося. Прихрамывая, Руис сошел с тропы и выбрал пару молодых деревьев высотой футов пять, выросших на месте старого, упавшего. Обломав ветки, он сделал два посоха и протянул один напарнику: – Держи, так будет сподручнее. Дальше шагали в молчании, опираясь на палки, – это позволяло не наступать всем весом на острые камни и помогало на неровной дороге. Через час, добравшись до места раскопок, они увидели, что лагерь Сары Эллерсби исчез, остались только шесть солдат, бездельничавших у подножия пирамиды. Они уже развели небольшой костерок и поставили три двухместных палатки. Рассел шагнул было вперед, но Руис удержал его: – Стой. Не видишь, что ли? – Вижу. Солдаты. Ну и что? – Для чего их здесь оставили? Может, они нас-то и поджидают. Рассел задумался, но, кажется, ни к чему не пришел. – Мы пытались убить Фарго, – напомнил Руис. – Они наверняка об этом рассказали. – Какая разница! Мы в сотне миль от цивилизации. У нас нет ни обуви, ни еды, ни воды. А у солдат есть. – Еще у них есть оружие. Штурмовые винтовки. Автоматические. – Дождемся, пока уснут, подберемся и перережем всем горло. – Их шесть. В каждой палатке по двое. Если даже залезем в какую-нибудь и прикончим одного ножом, которого у нас нет, второй проснется и заорет. Остальные услышат и откроют огонь. – Но мы не можем продолжать идти босиком. Слишком далеко. – Подожди-ка… – проговорил Руис. – Видишь, вон там? Они оставили тент. Обернем ноги брезентом и двинемся. В глазах Рассела проскользнуло выражение раненого зверя, но, рассмотрев как следует предмет, о котором говорил напарник, он немного успокоился. – Ладно, давай попробуем. Мне не больше твоего охота лезть в драку с шестью вооруженными людьми. – Тогда я пошел, – с облегчением откликнулся Руис. Не дожидаясь ответа, он принялся пробираться вдоль края джунглей. Идти по неровной земле с разнообразными, непредсказуемыми препятствиями было сущим мучением, но он все же добрался. Убедившись, что солдаты его не видят, проскользнул к тенту и с помощью одной из алюминиевых подпорок, на которой тот держался, проделал в брезенте дыру и оторвал приличную его часть. Свернув ее в трубку, Руис отправился обратно. Вдвоем с Расселом они разодрали кусок на четыре квадратных лоскута. Ставя ногу посередине, завернули материал и примотали сверху остатками кожаных пут к щиколоткам, потом сориентировались по теням, отбрасываемым клонившимся к закату солнцем, взяли посохи и кое-как заковыляли по джунглям в южном направлении. |