
Онлайн книга «Пороховой маг. Книга 1. Кровавый завет»
Олем лежал на спине, потирая лоб одной рукой, а другой сбрасывая с себя упавшие книги. Тамас помог ему встать. – У вас кровь, сэр, – заметил телохранитель. Тамас коснулся лба. Пальцы стали темно-красными. – Даже не почувствовал, – удивился он. – Должно быть, задело куском штукатурки. Тамас поднял голову. В потолке зияло несколько больших дыр, одна находилась как раз над столом. – Просто ушиб. Ничего страшного. Он снова осмотрел комнату. Потребуется много часов, чтобы привести ее в порядок. Карты разлетелись по всему полу. Он почувствовал головокружение и пошатнулся. – Вы уверены, что ничего страшного, сэр? – Олем протянул руку, чтобы поддержать его. – Все отлично, – отмахнулся Тамас. – Пойдем посмотрим, что творится снаружи. На улице был полный хаос. Люди выбегали из домов с мольбами о помощи. Наемники пытались поставить на место пушку, опрокинутую набок. Булыжники выворотило из мостовой, как будто земля под ними выгнулась дугой. Целые кварталы оказались разрушены, обломки усыпали улицу. Кто-то из наемников остановился перед Тамасом: – Землетрясение, сэр. – Спасибо, солдат. Мне тоже так показалось. Наемник помчался дальше с тем же ошеломленным выражением лица. Тамас с Олемом переглянулись. – У нас ведь нечасто случаются землетрясения, – заметил фельдмаршал. – Ни разу на моей памяти, – покачал головой телохранитель. Тамас осмотрел улицу, оценивая масштабы бедствия. Некоторые районы города должны были пострадать сильнее, другие – меньше. Он даже не пытался представить себе, что сейчас творилось в гавани. – Кажется, Вороненая башня покосилась, сэр, – сказал Олем. Тамас обернулся на запад. Башня, возвышавшаяся над другими зданиями, и в самом деле немного накренилась. Но, по крайней мере, не упала. – Олем! – Да, сэр. – Отправь посыльных во все районы города. Я хочу получить точную оценку разрушений. Хочу знать, уцелели ли баррикады. Если где-нибудь появилась брешь, мы должны воспользоваться случаем и атаковать. – Прямо сейчас? – Немедленно. Генерал Вестевен наверняка нарастит и укрепит баррикады за счет обломков. Мы тоже должны извлечь выгоду из ситуации. – Вы уверены, что с вами все в порядке, сэр? – Абсолютно уверен. Ступай. Олем поспешил выполнять приказ. Тамас дождался, когда тот скроется из виду, затем оперся спиной о стену и медленно сполз на землю. Пульсирующая боль в голове не утихала. Он посмотрел в сторону баррикады. Там суетились какие-то люди, выбегали из-за укрытия, поднимали кирпичи и обломки каменной кладки и перебрасывали их ближе к позиции. – Ризе! – позвал Тамас. Бригадир наемников пробрался к нему через груды камней. – Наши пушки могут стрелять? – У них погнуты оси и сломаны колеса. Придется вызывать кузнецов, чтобы починить их. – Прикажите своим людям выдвинуться вперед на дистанцию прицельной стрельбы. – Тамас указал на баррикады. – Не позволяйте Вестевену укрепиться. Ризе отсалютовал и направился к своим солдатам, на ходу выкрикивая распоряжения. Тамас вернулся в комнату, поднял с пола кресло, затем нашел среди разбросанных вещей запасной мундир, свернул его и приложил ко лбу. Лишь после этого он сел в кресло. – У вас будет противный синяк. В дверях стоял незнакомец и, уперев руки в боки, осматривал разгром. На нем были коричневые брюки и длинная грязно-белая сорочка под потертым сюртуком. Тонкие усы, длинные темные волосы, собранные на затылке в хвост. Весил он на двадцать стоунов больше Тамаса и был выше на полторы головы. Его кожа имела желтоватый оттенок, подсказывающий, что незнакомец родом из Росвела, однако говорил он как коренной адроанец. – Да, думаю, что будет, – согласился Тамас, осторожно касаясь пальцем виска. – Вы врач? – Полагаю, нет. – Незнакомец удивленно посмотрел на свои руки. – У этих толстых пальцев другое предназначение – готовить пищу. – Так вы повар? Фельдмаршал отослал Олема всего минуту назад, а любой оборванец уже может запросто войти в его командный пункт. – Если вам нужна помощь, обратитесь к солдатам, они проводят вас в полевой госпиталь. – Повар? – хмыкнул мужчина, прищурив глаза. – По-вашему, я похож на тех проходимцев, что готовят жиденький суп и плохо прожаренное мясо? Я шеф-повар, разрази меня гром, и в следующий раз будьте осторожней в выражениях, если не хотите задеть мое самолюбие. Тамас убрал руку от виска и недоуменно уставился на незнакомца. Во имя бездны, кем он себя возомнил? Удивление перешло в раздражение: гость вошел в комнату, поднял опрокинутый стул, поставил на ножки и уселся напротив фельдмаршала. – Вы знаете, кто я такой? – спросил Тамас. – Фельдмаршал Тамас, если я не ошибаюсь. – Незнакомец беспечно махнул одной рукой, другой пытаясь удобней пристроить огромный живот на коленях. Ну и наглец! – А вы кто? – Проклятая жара, я совсем забыл о хороших манерах. – Толстяк вынул из кармана носовой платок и промокнул лоб. – Меня зовут Михали, сын Моаки. Лорд «Золотой кухни». Название «Золотая кухня» показалось Тамасу знакомым, но он не смог вспомнить, где его слышал. – Моака? – переспросил фельдмаршал. – На-барон? – Мой отец, упокой Кресимир его душу, предпочитал всем титулам звание эксперта в кулинарии. Тамас снова осторожно притронулся к голове. Похоже, рана перестала кровоточить, зато боль усилилась. – Да, однажды я побывал на каком-то из его праздничных обедов. Еда была бесподобной. Он ведь умер в прошлом году, не так ли? Пусть даже он сын на-барона, все равно ему здесь не место. Куда подевался этот проклятый Олем? – Он всегда готовил сам. – Михали печально склонил голову. – Сердце отца не выдержало радости, когда он попробовал мое суфле из баранины. Он так гордился, что я наконец-то превзошел его в мастерстве. Михали рассеянно смотрел в дальний угол комнаты, погрузившись в воспоминания. – Прошу прощения, – перебил его Тамас. Толчки боли становились все ощутимей. – Скажите, во имя бездны, что вы здесь делаете. – Ах, – спохватился Михали, – тысячу извинений. Дело в том, что я перевоплощение бога Адома. Тут Тамас не выдержал, фыркнул, а затем захохотал, хлопая себя по коленке: – Святой Адом, да? Бесподобно! Ох! Он схватился за голову. Смеяться в его состоянии было не лучшей идеей. |