
Онлайн книга «Великий Дракон»
Тан только качал головой. Я помалкивала. Мы дождались машину из ветклиники, в которую погрузили собак. Тан ни словом не упрекнул нас. — Они сражались, — сказал Август. — Как могли. — Это собаки, лорд Маккинби. Их миссия — сражаться за людей и погибать первыми. Я огорчился бы, если бы собаки не пострадали, но погиб кто-то из вас. А собак вылечат. Если Ниу-Ниу охромеет на всю жизнь, я обеспечу ей спокойную старость в теплой будке, ведь она заслужила. К тому же хромота не помешает ей родить еще щенков, один из которых займет ее место на службе. Нас доставили в тот же коттедж, только сейчас он пустовал: мой сын гостевал во дворце, а сенатор Тако была в поездке. В холле нас встретил Сун Цзымин. Соня, увидев его, замерла. — Добро пожаловать домой, Соня, — сказал он ей. — Я рад, что ты вернулась. — Ты же сам помогал мне бежать. — Так было нужно. Мы переоделись и спустились вниз. Я взяла с собой свою красную машинку. — Зачем? — спросил Август. — Это же ключ к чипу, — напомнила я. — Ну что ты. Анна ошиблась. Сама подумай, как может служить ключом предмет, которого здесь, в Пекине, никогда не видели. Твоя машинка — известный экспонат, но, чтобы сделать из нее ключ, китайцы должны знать слишком много параметров. Их нельзя вынуть из простого выставочного описания. Не говоря уж о том, что полное описание было сделано недавно, когда составлялся наш с тобой брачный договор. А чип программировали раньше. Ключ, Делла, — это ты сама. Я думаю, что твой волос. Его довольно легко достать. Например, образец мог передать китайский парикмахер, к которому ты ходила стричься. — Вообще не понимаю, почему в качестве значимого лица выбрали меня. Где я и где Шанхай. — Подозреваю, что благодарить за это ты должна Макса. — Хм. — Людей выбирала Мэдлин. Никто не рассчитывал на меня. А вот про Макса знали, что он в игре. И тебя выбрали как его жену. — Мэдлин… Август, так кто она? — Славная девчонка, поверь мне на слово. Думаю, мы увидим ее здесь. — Ну да, ведь у нее второй чип. — У нее вторая половина ключа. Сама документация никогда не покидала секретного хранилища. — А Соня? Что у нее? — Что-то другое. Мы все узнаем не позже чем сегодня вечером. Сун Цзымин подал машину ко входу. Недолгая дорога через парк — и мы снова подходим к знакомому уже кабинету. Соня шагала, словно на эшафот. Деревянная, прямая, с мертвыми глазами. Мне было безумно жаль ее, потому что из обмолвок Суна стало ясно: ее действительно не выпустят из Пекина. Но другого выхода нет. Она променяла свою свободу на жизнь для Джо Мита. На корабле она своими ушами слышала, что он не нужен андроидам — а всех, кто им не нужен, андроиды убивают. Да, фабрика уничтожена. Но на Сайгоне осталось довольно живых андроидов. А ведь есть еще и люди, которые их создали. В кабинете нас ожидал один-единственный человек — император. Он стоял спиной ко входу и смотрел в окно. Мы набились в кабинет всей толпой, за нами закрылись двери, и только тут он обернулся. Джо Мит молчал. Поразительно. Молчала и Соня. Император подошел к ней, крепко обнял. Она не шевельнулась. Он взял ее лицо в ладони, любовно вгляделся. — Здравствуй, Соня. Я рад, что ты вернулась домой. Три года, долгих три года я скучал по тебе, мне так не хватало наших бесед у пруда, твоего смеха и доброты. Я надеюсь, ты никогда больше не оставишь меня. Ты нужна мне, Соня. — Он отошел от нее, окинул взглядом Джо Мита. — Твой жених? Ему придется доказать, что он достоин тебя. Август кашлянул деликатно. — Если не обращать внимания на имущественную разницу, то вполне достоин. — Да? — император обернулся к нему. — Я не придаю деньгам значения больше, чем они того заслуживают. Значит, мистер Мит показал себя хорошо? — На его месте трудно было держаться лучше. — Прекрасно, прекрасно… Что ж, я подумаю. — Юджин, — опомнилась Соня, — ты позволишь мне выйти замуж по моему выбору?! Император засмеялся: — И это первые слова, которые ты мне сказала! Я-то думал, ты обрадуешься, обнимешь меня, скажешь, как тебе было тяжело и как ты скучала… Нет, Соня. Не позволю. Ты выйдешь замуж за того мужчину, которого одобрю я. Но наш выбор может совпасть. — Я… — Соня сглотнула. — Я не понимаю. Император подошел к столу, взял с него черную кожаную папку с золотым замочком. Такую же, в какой он прислал мне свою фотографию на память. И сейчас он вынул из папки фотографию. Протянул Соне: — Твои родители. Соня застыла. У нее задрожали руки. Джо Мит подхватил выпавшую фотографию, посмотрел: — У тебя красивая мама. Похожа на мою. А отец… Фотографией завладел Август. Я заглянула ему через плечо. Действительно, очень красивая рыжеволосая женщина с крупными, выразительными чертами. И старый китаец с застывшей брезгливой миной на морщинистом лице. Китаец показался очень даже знакомым. Император посмеивался. — До меня тоже дошли эти нелепые слухи, будто тебе назначена роль моей наложницы. Какая глупость, верно, Соня? Разве я могу взять на ложе свою сестру? Свою единственную сестру? В кабинете, кажется, все перестали дышать. Я видела лицо Сони в профиль. Она была бледна, глаза ее расширились. Я покосилась на Августа, он как будто и не удивился. А у Джо Мита приоткрылся рот. — У меня нет родственников ближе, чем ты. Мои старшие братья все умерли, не оставив потомства. Сестер никогда и не было. Только ты. Когда отец сказал мне о тебе, я сам поклялся, что никогда не оставлю тебя заботой. Ту же клятву в тот же день я повторил тебе. Я не знал, что задумал наш отец. Не знал, что он подготовил твой побег. Я очень сильно рассердился на него. Он не хотел слышать о том, чтобы вернуть тебя, пока он жив. — Но… чем я провинилась перед ним? — Ничем. Соня, наш отец был очень необычным человеком. Но он уже умер. Мы обязаны почитать его память. Ни тебе, ни мне не в чем упрекнуть его. Он заботился и о нас, и о наших матерях. Не его вина, что наши матери погибли. И может быть, он держал нас в отдалении от себя, потому что знал — он привлекает смерть на головы тех, кто ему дорог. Впрочем, мы еще поговорим о нем. Позже. Здесь достаточно стульев, — сказал император. — Садитесь, устраивайтесь с удобством. Сейчас подадут кофе и пиво — мистер Мит, вы ведь предпочитаете в это время суток именно пиво? Мне будет интересно узнать мнение человека, чьи предки были пивоварами, о традиционном китайском рецепте. Садитесь. Я хочу послушать о ваших приключениях. Поднялся какой-то неловкий шум. Соня растеряла всю свою грацию, она еще не могла поверить, уронила стул… Явилась прислуга, в комнате оглушительно запахло кофе. Когда мы расселись, император сказал: |