
Онлайн книга «Хищники с Уолл-стрит»
Неужели мной играют? – Отлично, – ответил я без убежденности в голосе. Помешкав еще секунду, мы вдруг разошлись. – Держи разум открытым, О’Рурк, – призвала Пэтти – позитивное мышление с головы до ног. – Энни, утром были какие-нибудь звонки? – Извини за Мэнди Марис, – откликнулась она, не ответив на вопрос. Очевидно, моя бурная реакция удивила и ее. – Ты тут ни при чем, – заверил я. – Просто у меня условный рефлекс на прессу. – Звонила Бетти Мастерс, – доложила она, с облегчением переходя к насущным делам. – О-о? – Ей нужен был номер твоего факса. – Зачем? – спросил я, ощутив прилив оптимизма. – Сказала что-то насчет аудированных финансовых отчетов «Келемен Груп». Очевидно, они были тебе нужны. Они у нее. – Зашибись! Кстати, не звонили, часом, Крейн и Крават? – Кто? – переспросила Энни. – Делаю вывод, что нет. Они готовили финансовую отчетность, которую шлет Бетти. – Еще одно, – сказала Энни. – Дай пару минут. Мне надо безотлагательно позвонить Джей-Джею. В «Джек Ойл» на звонок ответил незнакомый голос: – Кабинет мистера Джаворски. – Это Гроув. Должно быть, вы новый референт Джей-Джея. Он на месте? – Вы не могли бы изложить вкратце, по какому вопросу? Эту строчку доводилось слышать каждому фондовому брокеру. Это проверенный временем фильтр против телефонных приставал – досадный, когда нарабатываешь клиентскую базу, и пустяк, когда ты уже топ-продюсер. – Он меня знает, – отрезал я. – И вы тоже будете знать. – Гроув, – пророкотал Джей-Джей в трубке через 30 секунд, – как там мои акции? – На полпункта выше среднего объема. Это одна из причин моего звонка. Когда мы сможем продолжить обсуждение коллара? – На следующей неделе, – ответил он. – Я тут по уши… И, честно говоря, идея меня не очень-то вдохновляет. Не нравится мне, чтобы кто-то укорачивал мои позиции. Даже ради хеджирования. – Кто тебе сказал о шортинге? – встрепенулся я. – Мы в своем разговоре настолько далеко не заходили. – Я встретился с одной из твоих коллег на приеме дней десять назад. – Пэтти Гершон? – С ней самой, – подтвердил он. – Она растолковала весь вагон и маленькую тачку. – Джей-Джей, восточноевропейский эмигрант до мозга костей, по сей день время от времени коверкает наши идиомы. – Она умница, Гроув. Она жрет своих мальков, Джей-Джей. – В СКК уйма умников, – проговорил я, – и Пэтти права. Для коллара надо уходить в шорты. Но я предпочел бы обсудить эту технику в твоем кабинете, в присутствии твоего главного юрисконсульта. – Позвони мне в следующий понедельник, – ответил он. – Выкроим что-нибудь в календаре. – Помолчал и добавил: – Ты сказал «одна из причин». А еще зачем звонил? – Это может и обождать, – ответил я. Джей-Джей уже затронул вторую причину моего звонка – Пэтти Гершон. Она переступила черту. Она консультировала моего клиента. Она вмешалась, тем самым подпортив дело мне. Будь она мужиком, я бы надрал ей то, мимо чего прошла липосакция. Кресло Пэтти в Эстрогеновом переулке пустовало. Уже ушла, отметил я. Надо сделать еще звонок. – «Крейн и Крават», – ответила секретарша после второго гудка. – Это Гроув О’Рурк. Кто занимается «Келемен Груп»? – Мне надо узнать. Не продиктуете ли свой номер, мистер О’Рурк? Мы перезвоним. Вот они, преимущества ведения дел с мелкими аудиторскими фирмами. – Будьте так любезны. Мы уже оставили не меньше двух сообщений. – Сэм в четверг. Я в пятницу. Повесив трубку, я окликнул Энни. – Я не хотел тебя обрывать. – Звонила Сэм Келемен. У нее грандиозные новости. – Что? Ну-ка, ну-ка. – Настроение у меня тотчас пошло на поправку. – Она не сказала. – А ты сказала ей, что я перезвоню? – Нет, – коварно ухмыльнулась Энни. В глазах у нее плясали чертики. Больше она не обмолвилась ни словом. – Нет? И всё? Энни умеет дергать за мои ниточки, как никто другой. – Не совсем. Я позволила себе вольность поманипулировать с твоим графиком. – То есть? – Ты обедаешь в компании Сэм в «Живце» {64}. Сегодня вечером в шесть тридцать. Я велела Сэм встретиться с тобой там. И обещала, что ты не опоздаешь. – Понятно. – Хотя наша команда и пользуется групповым календарем в «Аутлук», собственные встречи назначаю я сам. Но решение Энни мне потрафило. Голосом, шатко балансировавшим между напускным негодованием и восторгом, я поинтересовался: – Может, мне следует узнать о своем графике что-то еще? – Да, – ухмыльнулась она. Глаза ее сияли. Энни разбирается во флирте лучше, чем Бобби Фишер {65} – в шахматах. – И это будет? – спросил я, уперев руки в боки в притворном возмущении. – Перед этим ты угощаешь нас с Хлоей выпивкой. – А как же ее дети? Хлоя – мать-одиночка, и вопрос об уходе за детьми приходит на ум первым делом. – Не волнуйся. Сегодня вечером с ними посидят Хлоины родители. – Ну, вы и авантюристки! А можно осведомиться, по какому поводу? – Ну, босс, вроде как так: я обещала Сэм, что ты придешь вовремя. Мы тебя туда доставляем. Ну, и все остальное. – А именно? – Наше жюри считает тебя виновным в переработке всей команды. – Маленькая леди, – ответствовал я, старательно подделываясь под Джона Уэйна {66}, – живо прочь отсюда, должная процедура – кредитная карта. Упрекнуть меня Герцогу было бы не в чем. Глава 21
Вообще-то я предпочел бы обедать не в «Живце», а где-нибудь в другом месте. Но Энни настаивала. |