
Онлайн книга «Охота на крылатого льва»
– Вооружены, – подтвердил Бенито. – И очень опасны, – буркнул Бабкин. – По условиям, которые выторговал Бенито, его отец сначала отпускает женщину. Она добирается до лодки. – И что мешает Бенито удрать вместе с ней? – Ничего, – кротко заметил Сергей. – Кроме того, что их догонят на мощных катерах и пустят ко дну. Поэтому он, надеясь на честный обмен, идет к отцу и отдает ему перстень. А потом возвращается в лодку. Все! – Позвольте заметить, это бессмыслица какая-то! – от души высказался Леонардо, которого давно распирало негодование. – Одна идет туда, другой идет сюда! Нельзя ли было организовать это как-то проще? – Можно. Если целью действительно был бы обмен. – Согласен, – кивнул Бабкин. – Этот план только подтверждает подозрения Бенито. Отец собирается избавиться и от него, и от Маткевич. А перстень забрать! Четверо мужчин уставились на безобидный листочек в клеточку, словно перед ними свернулась змея. – Хорошо, – нарушил молчание Макар. – Но все равно остается вероятность, даже если Бенито прикончат – извини, Бенито! – что Вика удерет в лодке. Юноша пожал плечами: – Значит, отец что-то придумал. Он никого из нас оттуда не выпустит. – Два ряда контейнеров. Между ними проход. – Сергей раздраженно стукнул карандашом по столу. – Людей, людей нам не хватает! Что мы можем втроем? От окна подал голос Рвтисавари, который в обсуждении участия демонстративно не принимал, но и не уходил. – Врачом хорошим могу помочь, слушай! Пулевые ранения лечит как бог! Переломы сращивает! – Дырку в черепе он не лечит? – буркнул Бабкин, и грузин стушевался. – Парнишке светит именно она. Бенито, слегка побледнев, кивнул. – Отец не будет меня жалеть. – Но как такое возможно! – всплеснул руками Леонардо. – Что за немыслимая жестокость! Бенито с кривой улыбкой покачал головой. – Нет. Он бывает жестоким, это правда. Иногда. Но в остальное время он хороший человек. Я не знаю, как это объяснить. – А никак не надо объяснять, – по-русски сказал Сергей. – Не бывает такого: тут человек черный, а тут белый. Это тебе так хочется думать, дружок. Мы тебе мешать в твоем заблуждении не станем, этот хромой хрыч тебе как-никак родной папаша, так что, Леонардо, не переводи ничего. – Я уже и так… – тихо пробормотал переводчик и умолк. Все это время Илюшин, не слушая их, вертел в руках схему. – Что-то придумал, что-то придумал… – бубнил он под нос, повторяя слова Бенито. – Что же вы придумали, синьор Раньери? – Он вскинул голову. – Серега, вот что бы ты сделал, если бы был на его месте? Бабкин ответил, не задумываясь: – Да снайпера посадил наверху, и всех делов. На этих крышах можно дивизию спрятать и в войнушку играть. Бенито отдает перстень, снайпер тут же стреляет в Вику, а потом… Он взглянул на молодого итальянца и с извиняющимся видом развел руками. – А потом разберутся со мной, – одними губами проговорил Бенито. Похоже, с каждой минутой он терял веру в успех их предприятия. – Ты, паря, не дрейфь! – пробасил Сергей. – Щас чего-нибудь сообразим на троих. Не в смысле нажремся как свиньи, а придумаем чего-нибудь. Впервой, что ли! Леонардо вдруг рывком снял очки, протер салфеткой, схватив сослепу уже использованную Бабкиным, и нацепил снова. Маленькие глазки воинственно блеснули за стеклами. – Макар и Сергей! – звенящим от напряжения голосом начал он. – Я хочу официально заявить, что готов поступить в ваше распоряжение для любой… любой… любой операции, которую вы сочтете необходимым провести! Выпалив это на одном дыхании, он испуганно заморгал и втянул голову в плечи, ожидая насмешек. Макар и Бабкин смотрели на него – один озадаченно, второй изумленно. Ни тот, ни другой даже не улыбнулись. – И надеюсь быть вам полезным, – тихо добавил переводчик. – Леонардо, я обдумаю ваше предложение, – помолчав, серьезно сказал Илюшин. – Если мы не обойдемся своими силами, я обязательно прибегну к вашей помощи. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить вас за то, что вы уже для нас сделали. – Ты ему еще орден повесь за проявленное мужество! – не выдержал Бабкин, для которого градус высокопарности зашкалил за все мыслимые значения. – И вообще, Леонардо, у тебя кетчуп по стеклам размазался. Давай сюда твои окуляры! Тоже мне, черепашка ниндзя! Микеланджело, Рафаэль, Донателло и – прошу любить и жаловать – Леонардо! Некоторое время все трое созерцали Бабкина, ожесточенно протиравшего очки переводчика своей рубахой. Первым засмеялся Илюшин. За ним захохотали Бенито и Леонардо. – Ну и чего вы ржете? А? Чего тут смешного? – Бабкин переводил сердитый взгляд с одного на другого. – Человек под пули готов идти! И ради какой великой цели? – Да мы не над великой целью ржем, – успокаиваясь, сказал Макар. – А над тем, что у тебя рубаха в соусе. Дай сюда очки! Отчистив стекла, они снова сосредоточились на схеме. – Снайпер, говоришь, – задумчиво протянул Илюшин. – Там даже настоящий снайпер не нужен, – поправил Бенито. – Любой человек с оружием. – С оружием, на крыше… Макар выбил пальцами из столешницы чечетку. Бабкин поморщился. – Давай без лишних сложностей, – предложил он. – Я заберусь наверх, там легонько придушу этого козла и вернусь. – Он услышит шаги, пальнет сперва в тебя, потом с перепугу в Маткевич! А заодно и Бенито положит. – Я тихо подберусь! – Не выйдет, – поддержал Илюшина Бенито. – Эти крыши очень шумные. Они громыхают. Как крышка кастрюли! Сергей разочарованно умолк. – А если… – вдруг начал Макар, не сводя взгляда со схемы, – если спрятать? – Кого? – Вику! – Я тебе уже говорил, ты забыл: там нет щелей между контейнерами. На протяжении всех этих шестисот метров ей некуда деться. – Щелей там нет, – согласился Илюшин. – Но там есть контейнеры. Некоторое время Бабкин непонимающе смотрел на него. Как вдруг глаза его расширились. – Контейнеры! – Нужен только один! – Укрепить изнутри засовом! – Снаружи сбить замок! Они на замках? Оба требовательно уставились на Бенито. – Кажется… да… Да! Сергей же видел! – Точно! – Бабкин хлопнул себя по лбу. – Видел. Навесные замки, обычные. Сбить – не проблема! Переводчик поерзал на месте, но не удержался: |