
Онлайн книга «Жертва разума»
– Угу. – Можно взглянуть? – Марси подошла поближе и совершенно сознательно посмотрела на него с вызовом. – Зачем? – Он сделал шаг назад, но спрятаться было негде. – Хочу стырить вонючий камень, – ответила Шерилл нетерпеливо и добавила уже более миролюбиво: – Потому что мне интересно, почему бы еще? – Лучше покажите ей, – вмешался Том. – Иначе она до утра будет к вам приставать… – Заткнись! – рявкнула Шерилл. Блэк заткнулся, а Хендрикс даже сделал шаг назад. – Ну же, дайте посмотреть. Пожалуйста. Лукас неохотно вынул руку из кармана и уронил кольцо на ее ладонь. Марси повернулась вполоборота, чтобы разглядеть его в свете фар. – Боже праведный, – с благоговением выдохнула она и посмотрела на Блэка. – Бриллиант тут больше твоего члена. – Только совсем не такой тверденький, – заметил тот. «Крот» печально покачал головой. Такие разговоры между неженатыми мужчинами и незамужними женщинами являлись очередным доказательством того, что мир катится в тартарары и конец света уже не за горами. Вся компания отправилась под дождем к школе, при этом Хендрикс поглядывал на небо, пытаясь отыскать там признаки появления Бога или Люцифера; Блэк нес окровавленную туфлю; Лукас шагал, опустив голову, а Шерилл с удивлением размышляла о бриллианте в форме слезы в три карата, не меньше, который ослепительно сверкал в свете фар. Стены школьной столовой украшали нарисованные от руки персонажи из «Веселых мелодий» [7] , но, несмотря на это, она производила мрачное впечатление и была похожа на бетонный бункер с окнами, расположенными так высоко, что, судя по всему, не предполагалось, что в них кто-нибудь будет смотреть. Боб Грив сидел за слишком маленьким для него столиком на слишком маленьком стуле, пил диетическую колу и что-то записывал в блокнот. На нем был ржавого цвета костюм итальянского покроя и легкий бежевый плащ из микрофибры. Рядом с ним на таком же маленьком стульчике пристроился худой мужчина в плаще, и его костлявые колени торчали, как у Икабода Крейна [8] . Он походил на ветку дерева, которая вот-вот сломается. Заместитель шефа полиции вошел в двойную дверь; Блэк, Шерилл и Хендрикс следовали за ним, точно мокрые утята. – Привет, Боб, – поздоровался Лукас. – Та самая туфля? – спросил Грив, взглянув на пакет в руках Блэка. – Нет, это Тома, – ответил Дэвенпорт за полсекунды до того, как вспомнил о сексуальных предпочтениях Блэка, и с трудом скрыл смущенный смешок. Однако Том, судя по всему, ничего не заметил, а мужчина, который слегка подергивался, будто не мог усидеть на месте, спросил: – Вы шеф Дэвенпорт? – Ну да, – ответил, кивнув, Лукас. – Мистер Грив… – мужчина показал глазами на детектива, – потребовал, чтобы я вас дождался. Но мне больше нечего рассказать. Так что могу я уже уехать? – Я хочу послушать вашу историю, – сказал Лукас. Гердлер быстро сообщил, что произошло. Он пришел в школу, чтобы поговорить с председателем совета о плане работы родительского комитета и встретил миссис Манетт и ее дочерей перед дверью школы под навесом. Миссис Манетт хотела с ним посоветоваться по поводу одной проблемы – она тоже психотерапевт, как и он. Они несколько минут поболтали, и он вошел внутрь. Пройдя полпути по коридору и завернув за угол, Гердлер вспомнил про статью из журнала, о которой она его спрашивала. Он решил вернуться и, когда находился примерно в пятидесяти или шестидесяти футах от двери, увидел, как какой-то мужчина схватил дочь Манетт. – Он затолкал ее в фургон, обошел его и уехал, – закончил рассказ Гердлер. – И вы видели девочек в фургоне? – М-м-м-м, да… – ответил он и отвел глаза. Лукас сразу понял, что он врет. – Обе лежали на полу. Миссис Манетт сидела, на ее лице я заметил кровь. – Что вы сделали? – спросил Дэвенпорт. – Я побежал по коридору к двери, решил, что, может, сумею остановить преступника. – Гердлер снова отвел глаза. – Но я опоздал. Он уже ехал по дорожке. Я уверен, что номера у него миннесотские. Красный фургон, раздвижные двери. Крупный, довольно молодой мужчина. Не толстый, но мускулистый. В джинсах и футболке. – Вы не разглядели лица? – Мне не удалось. Но у него были длинные светлые волосы, как у тех, кто помешан на рок-н-ролле. До самых плеч. – Хм-м-м. И все? – Мне казалось, что это немало, – с обиженным видом заявил Гердлер. – Я погнался за преступником, но он уехал. Тогда я бегом вернулся назад и попросил секретаршу позвонить в полицию. Если вы его не поймали, моей вины тут нет. – Насколько я понимаю, здесь находилась девочка, которая тоже все видела, – улыбнувшись, проговорил Лукас. – Сомневаюсь, что она вам сможет много рассказать, – заявил Гердлер и пожал плечами. – У меня сложилось впечатление, что она растерялась. Да и вообще, скорее всего, не отличается большим умом. Дэвенпорт повернулся к Гриву, который сказал: – Я вытянул из нее все, что смог. Она говорит примерно то же самое, что мистер Гердлер. Мать девочки сильно расстроена. – Отлично. Лукас еще минут десять провел в столовой, закончил с Гердлером, потом поговорил с Гривом и другими полицейскими. – Да уж, не густо, – сказал он. – Только кровь, – согласилась с ним Шерилл. – Но мы про нее и так знали от Гердлера и девочки. – А красная дрянь на парковке? – спросил Хендрикс, глядя на мокрую салфетку. – Могу спорить, что это какая-то растворимая в воде краска, которой он попытался замаскировать фургон. – Ты так думаешь? – Все говорят, что он был красным, и тут у нас что-то красное. Такая вероятность существует, только я не понимаю… – Чего? Крот почесал голову. – Почему похититель проделал все именно так? Почему средь бела дня, да еще трех человек? Может быть, он совершил ошибку или какой-нибудь наркоман действовал под влиянием момента. Если второе, почему миссис Манетт? Он наверняка знал, кто она такая… если только не заявился сюда потому, что это школа для детей богатых родителей, и он решил, что дождется подходящего момента и захватит кого-нибудь, все равно кого. И тут увидел «Лексус». – В таком случае почему он не взял только ребенка? Тому, кто хочет получить выкуп, не нужны родители. Они же должны передать деньги, – заметил Блэк. – Похоже на действия придурка, – сказала Шерилл, и все дружно закивали, соглашаясь. |