
Онлайн книга «Летальный исход»
– Ты, что же, и в самом деле собираешься идти на Джо Де Мео с его двадцатью стволами и восемью сторожевыми собаками с этой компанией клоунов? – спросил он. Мы посмотрели друг на друга. Они и на самом деле были клоуны. И мы разразились хохотом. Не знаю уж, может, виной всему был стресс, а может, мы просто радовались тому, что снова работаем вместе и снова по-крупному. – Теперь я все понял, – сказал Куинн. – Маленькие люди крепят себе к рубашкам большой цветок, а когда эти гадики нагнутся, чтоб его понюхать, это оказывается водяной пистолет! – Но когда она начнут стрелять из этих своих игрушечных пистолетов, у них на груди появится огромная надпись: БАХ! – А Джо спросит: «Что это за клоуны?» И кто-нибудь ему ответит: «Откуда мне знать, мать их так! Может, братья Ринглинг? [26] » – А вот теперь Джо Де Мео захомутает группа карликов, цирковых клоунов! – сказал я. – Как думаешь, они ему в тюряге устроят веселое представление? Подошел Хьюго. – Это что еще за траханая штука?! – спросил он. УИЭР – установка, стреляющая импульсными энергетическими разрядами, – так же, как АДС, первоначально разрабатывалась как средство борьбы с толпой, с уличными беспорядками. Точное на расстоянии до одной мили, это оружие выбрасывает направленные импульсные разряды энергии, которые превращают в пар любые материальные объекты. Если попасть таким разрядом рядом с целью, то он нагреет окружающий воздух до такой температуры, что этот объект взорвется. Образовавшаяся в результате этого взрывная волна собьет с ног всех, кто находится в зоне видимости, и на пару минут оставит их в беспомощном состоянии. Я объяснил это Хьюго, и он сказал: – Если у нас имеется это, тогда зачем нам АДС? Я объяснил, что если УИЭР может разрушить стены и дезориентировать всех, кто сидит за ними, то совершенно необязательно их обезоружит или приведет в беспомощное состояние. – АДС-оружие обладает другими свойствами, – сказал я. – Оно дает мгновенное и долгоиграющее решение проблеме возможного сопротивления. После чего Хьюго перенес свое внимание на Куинна. – А ты жуткий урод, – сказал он. И добавил: – Обижаться не надо. – Я стал таким, кушая маленькие креветки, – ответил Куинн. – Обижаться не надо. И они обменялись весьма многозначительными взглядами. – Хочешь откусить кусочек от меня? – прорычал Хьюго. – Да ты весь не больше одного кусочка. – Эй, – вмешался я, – мы тут играем в одной команде! Тут Хьюго заметил архитектора и его жену – они сидели связанные на заднем сидении машины Куинна. – А это кто? – спросил он. – Они сообщат мне две вещи: о планировке дома Джо и о том, как проникнуть в имеющееся там на всякий случай безопасное убежище. Глава 46
Я только что закончил беседовать с архитектором и его женой и начал последнюю проверку цирковой армии, когда позвонил Сал Бонаделло. – Джо хочет наехать на твою жену и дочку, – сообщил он. Я ожидал этого шага. Если бы мы жили в нормальном мире, я бы послал Келли, чтобы та увезла Джанет и Кимберли в нашу штаб-квартиру, где они будут в полной безопасности; но я ведь живу и действую в ненормальном мире, мире Джанет. Я доверял Келли, был уверен, что она сумеет их защитить, но опасался, что Джо задумает взорвать их дом дистанционно. Поэтому я вчера вечером позвонил Кимберли и объяснил ей ситуацию. И велел ей найти способ убедить мамочку убраться из дома и тихо сидеть где-нибудь подальше, пока я не позвоню. И убедил ее, что куда бы они ни убрались, они будут в полной безопасности, потому что Келли последует за ними. – У тебя хватает народу, чтоб справиться с этой угрозой? – спросил Сал. Это тоже входило в мой план – мне нужна была помощь Сала не только для того, чтобы проникнуть в офис Криса Ангера. Я хотел, чтобы его люди охраняли дом Джанет на тот случай, если что-то пойдет не так. – Де Мео предложил заказ на тебя – за миллион баксов. Сообщил всем семьям, потом позвонил мне и велел захватить твою семью и держать их в заложниках. – Думаешь, он все равно пошлет туда и своих ребятишек? – Думаю, да. Это будет вполне в духе этой крысы, если он не станет мне доверять. – А ты, значит, благотворительностью занимаешься и все такое прочее, да? – Помнишь, я тебе говорил про общество «Матери Сицилии»? Так ты уже спрятал куда-нибудь свою семью? – Надеюсь, они уже в безопасности. – Твоя жена по-прежнему на тебя злится? – Бывшая жена. И, да, злится. Как всегда. – Да, они все такие, – пробурчал он. Я закончил давать инструкции цирковым ребяткам. Куинн проверил наше оснащение. Мы с Хьюго позвонили Виктору и ввели его в курс наших дел. После чего я позвонил Кэтлин. – Ну, как у тебя дела, ковбой? – спросила она. – Скука смертная все эти деловые совещания, – соврал я. – Там присутствует кто-нибудь знаменитый? – Кроме меня? Да нет, нету тут таких. – Ты, наверное, болтаешься там с какой-нибудь очередной симпатичной старшеклассницей из тех, кто не сумел прорваться в кинематограф. – Ну, типа того, только это редко случается. Она засмеялась. – Только не слишком перенапрягайся, любовничек! Я жду от тебя обслуживания по полной программе, когда вернешься домой. – Вот и получишь по полной программе, – сказал я. – Кстати, об этом… – Пока не могу точно сказать. Иногда эти наши конференции продолжаются два дня, иногда дольше. – Ну, тогда до их завершения, – сказала она и отключила связь. Итак, настало время действовать. Глава 47
От шума нам было никак не избавиться. Рева и грохота от «Хаммера» и циркового фургона было столько, что мы засыпались бы еще за добрую милю от внешней сетчатой ограды поместья. Вот поэтому мне и нужна была установка УИЭР. Хьюго, Куинн и я сидели в «Хаммере». Архитектор и его жена лежали в багажнике машины Огастеса, взятой напрокат, а наши маленькие люди сидели в фургоне. Куинн с большим трудом помещался в любой машине, а уж в «Хаммере» ему было совсем тесно. – Постарайся не дышать на меня, – сказал Хьюго Куинну. – Зачем вы притащили сюда этот фургон? – спросил Огастес. – Я-то думал, что вас таких можно в обычную цирковую машинку засунуть человек тридцать. |