
Онлайн книга «В глубине души»
— Не думаю, что это слово тебе подходит. — Босс, вам никто не говорил, что вы воспринимаете все слишком буквально? — Да, приходилось слышать. Обычно за этим следовало замечание, что у меня нет чувства юмора. — Чепуха. Как раз это есть. — Правда? — Похоже, ее слова искренне удивили Фэллона. — Да, просто не все такой юмор понимают. — Как и мой дар? — без выражения спросил Фэллон. — Да, точно, — согласилась Изабелла. — Впрочем, я и сама немного ненормальная. Потому, наверное, и работаю в «Джонс и Джонс». Она открыла дверь. Фэллон поставил зонт и замер на мгновение, разглядывая темный холл. Изабелла почувствовала, как аура вокруг него наполнилась особой энергией, и поняла, что Фэллон решил использовать свой дар. Она последовала его примеру и опять увидела ледяной туман, пульсирующей рекой растекавшийся по холлу. — Что ты видишь? — спросил Фэллон. — Сильную энергию, соединенную с темным ультрасветом. Выглядит как туман. — Гм. — Мне сложно объяснить. Когда я применяю особое видение, то чувствую энергию, исходящую от тех, кто что-то скрывает. Обычно я не обращаю на это внимание, потому что у большинства из нас есть секреты, но иногда попадается энергия особого рода и, словно невидимая сила, толкает меня узнать тайну ее происхождения. И, предупреждая твой вопрос, скажу — это я тоже объяснить не могу. Как говорится, пойму когда увижу. Он кивнул вполне удовлетворившись ее сбивчивыми объяснениями. — У тебя дар, явные способности к поиску. И что тебе говорит этот туман? — Ничего. — Изабелла опять вгляделась в мглу и почувствовала знакомую ледяную дрожь. — Но, как я уже говорила, тайна этого места скрыта в подвале. И мне кажется, ничего хорошего нас там не ждет. — По-моему, в доме никого нет. — Я тоже так думаю. — Изабелла знала, что это легко почувствовать: пустые дома излучали особенную вибрацию. — Но тут что-то не так. — Что ж, пойдем в подвал. Она включила фонарь. — Электричества нет. — Это неудивительно. Фэллон пошел вперед, Изабелла вздрогнула, увидев в его руках пистолет. — Ого! Да ты во всеоружии. — Всему виной твой звонок с просьбой о помощи. — Прости, но я вовсе не хотела, чтобы ты подумал, будто моей жизни что-то угрожает. Мы ведь оба чувствуем, что дом пуст. Просто не люблю натыкаться на трупы. — Значит, именно это ждет нас в подвале? — Думаю, да: такой туман я видела и раньше. Оказывается, Фэллон тоже прихватил фонарь, который и включил. — Куда теперь? — Ой, ты же не видишь энергию… Прости, забыла. Сейчас налево. Лестница в подвал находится в середине этого коридора. Фэллон посветил на пол и воскликнул: — Да тут полно следов. — Конечно, ведь тут была Норма. Кстати, она сказала, что, судя по всему, здесь ночуют бродяги. — Вот и объяснение, почему местные решили, будто в доме водятся привидения. — Фэллон остановился перед дверью. — Нам туда? — Да. Открыв ее и посветив вниз, он заявил: — Дом по-прежнему кажется необитаемым. Изабелла подошла ближе и внимательно всмотрелась в холодный светящийся туман, который, словно море, клубился и волновался внутри. Ощущение тревоги стало еще сильнее. — И все-таки нам придется спуститься вниз, — сдалась наконец Изабелла. — Черт. Ненавижу эту часть дела. Фэллон, будто ее не слышал, продолжал смотреть вниз и вдруг произнес: — Очень интересно. Изабелла в недоумении глянула на него: — Что такое? — Деревянный пол. — И что? — Он новый. — Может, его отремонтировал предыдущий владелец? — предположила Изабелла. — Когда ты отправилась сюда, я быстро просмотрел документы на дом. Последние пятьдесят лет тут никто не жил. А этот пол уложили недавно. — И что из этого следует? — Изабелла старалась не обращать внимания на ледяную дрожь. — Хорошо, что хоть покойников не вижу. — Подожди здесь, а я спущусь в подвал. — Нет, мы пойдем вместе, — твердо заявила помощница. Фэллон внимательно посмотрел на нее: — Ты уверена? Изабелле не впервой было идти туда, куда вела река тумана, и знать при этом, что в конце ничего хорошего ее не ждет. — Когда все заходит так далеко, я уже не могу остановиться. Фэллон отреагировал на ее слова весьма неожиданно — улыбнулся и произнес: — Со мной тоже такое бывает. — Значит, мы одного поля ягоды! — изо всех сил изображая веселье, заявила Изабелла. Судя по лицу Фэллона, эта мысль его не вдохновила, но он предпочел промолчать и стал спускаться по ступеням вниз. Изабелла направилась следом и тут же попала в настоящее море тумана, доходившего до колен и такого холодного, что теперь даже Фэллон почувствовал его: — Ты права, здесь полно негативной энергии. — Думаю, что она поднимается снизу. Самое страшное скрывается под полом, — проговорила Изабелла, глядя на ледяной водоворот в центре подвала. Фэллон принялся осматривать помещение, направляя луч света на глухие, без окон, стены. — Как насчет вон того большого шкафа в углу? Изабелла глянула в ту сторону и увидела клубы тумана, хотя двери старинного гардероба были плотно закрыты. — Ты прав: там — тоже что-то не в порядке, только туман от шкафа исходит не столь плотный, как от пола. — Посмотри: совсем нет пыли, — заметил Фэллон, опуская фонарь вниз. — Кто-то тут убирает. Изабелла принюхалась. — По-моему, пахнет моющим средством, содержащим хлор. Черт, я так и знала: избитый сюжет под названием «Трупы в подвале». — Я тоже склоняюсь к этой версии. — Фэллон посмотрел на нее. — А ты, как видно, вовсе не удивлена? С тобой такое происходит не первый раз? — Да. К сожалению, порой приходится иметь дело и с подобными вещами. Так что, звоним в полицию? — Сначала неплохо было бы все-таки удостовериться, что есть что им показать, а то придется отвечать за ложный вызов. — Ты прав. Мы не можем просто позвонить и поделиться своими подозрениями. — В лучшем случает нас сочтут сумасшедшими: сейчас столько развелось всяких лжеэкстрасенсов и медиумов. Из-за них перестали доверять тем, у кого действительно есть дар. |