
Онлайн книга «Зажмурься покрепче»
— Слушайте, я так и не знаю, кто вы, но… в общем, все под контролем. — Это хорошо. Все очень этому обрадуются. — Нет, серьезно. Все под контролем. — Это хорошо. — Тогда что вам еще… — Я хочу поговорить лицом к лицу. Для уверенности. — Для какой уверенности? Я же… — Джордан, я уже сказал: мне не нравится говорить по долбаному телефону! Пауза. Казалось, на этот раз Болстон вообще еле дышит. Гурни сменил тон на бархатный. — Ладно, не волнуйтесь. Вот, что будет дальше. Я к вам зайду. Мы немного пообщаемся. Все просто. Никаких осложнений. — Когда? — Например, через полчаса? — Сегодня?!.. — Да, Джордан, «через полчаса» — это, черт побери, сегодня. Очередная пауза сквозила почти осязаемым страхом. Идеальный момент, чтобы закончить звонок. Гурни так и сделал, затем положил телефон на стол. В тусклом свете он разглядел, что у входа на кухню стоит Мадлен. На ней были верх и низ от разных пижам. — Что происходит? — спросила она, сонно моргая. — Рыба попалась на крючок. — Какая рыба? Он уточнил чуть раздраженно: — Та, что в Палм-Биче. По крайней мере, сию секунду она на крючке. Мадлен задумчиво кивнула. — И что дальше? — Тащить ее из воды, что еще? — И с кем ты в итоге встречаешься? — Я с кем-то встречаюсь? — Через полчаса. — А, ты слышала разговор. Вообще-то я ни с кем не встречаюсь, просто хотел, чтобы мистер Болстон поверил, будто я где-то недалеко. Чтобы понервничал. Я сказал, что зайду к нему, чтобы он гадал, откуда именно я еду — из Саут-Палма или Лейк-Уорта. — Но ты же не появишься. И что будет? — Ну, ему будет неспокойно. Может, бессонницей помается. Мадлен скептически сощурилась. — А дальше? — А дальше я еще не придумал. Отчасти это было правдой, но чуткая Мадлен тут же поняла, что он недоговаривает. — Так у тебя есть план или нет? — Какой-то, вроде, есть. Она выжидающе молчала. Он не нашелся, как выкрутиться под ее взглядом, и решил ответить честно. — Попробую подобраться поближе. Теперь понятно, что он как-то связан с «Карналой», и что эта связь его пугает. Но этого мало — надо узнать, что это за связь, что такое эта «Карнала» и следом собрать остальные кусочки паззла. По телефону это невозможно. Мне нужно заглянуть ему в глаза, посмотреть на мимику, на язык тела. Причем я должен воспользоваться моментом, пока сукин сын верит, что крючок настоящий. Сейчас его страх работает на меня, но это не продлится долго. — То есть, ты едешь во Флориду? — Не сегодня. Но завтра, наверное, поеду. — «Наверное»?.. — Почти наверняка. — Ну-ну. Он тут же насторожился. — У нас что, были другие планы? — Разве это бы что-то изменило? — Ну так были или нет? — Повторюсь: разве это бы что-то изменило? Такой простой вопрос. И как тяжело ответить. Видимо, дело было в других, куда более сложных вопросах, которые за ним стояли. Мадлен как бы спрашивала: возможны ли для них в принципе совместные планы? Будет ли их брак когда-нибудь на первом месте, где до сих пор оказывается то одно расследование, то другое? Сможешь ли ты когда-нибудь побыть мужем или так и останешься до конца детективом? Неужели эта погоня за разгадкой — единственный смысл твоей жизни?.. Или, быть может, Мадлен ничего такого не имела в виду, а просто была раздражена, и к утру все пройдет. Гурни сказал: — Давай ты мне скажешь, что будет завтра, о чем я мог забыть, а я скажу, меняет это что-нибудь или нет. — Подумать только, какая дипломатичность, — процедила она. — Я спать. Оставшись один, Гурни какое-то время маялся от осадка после разговора. Он пошел в темную часть гостиной, где был камин. Пахло остывшей золой. Гурни опустился в кожаное кресло, чувствуя себя безнадежно отягощенным. Потерянным. Бесприютным. Его сморило в сон. Когда он открыл глаза, было 2 часа ночи. Гурни поднялся и стал потягиваться, чтобы стряхнуть усталость затекшего тела. Если до сна у него и были сомнения насчет собственных планов на грядущий день, то теперь они растворились. Он достал кредитную карточку, подошел к компьютеру и набрал поисковый запрос: «Рейс Олбани — Палм-Бич». Пока принтер распечатывал электронный билет в два конца, заодно с путеводителем по Палм-Бичу, Гурни принял душ. Сорок пять минут спустя, оставив Мадлен записку, что вернется в районе семи вечера, он сел в машину и отправился в аэропорт, взяв с собой лишь бумажник, мобильный и распечатки. По дороге он успел сделать четыре звонка: первый — в дорогущий круглосуточный сервис такси-лимузинов, чтобы его встретили в Палм-Бич, второй — на автоответчик Вэл Перри, чтобы предупредить о некоторых крупных, но необходимых тратах; третий звонок — в 4:20 утра — был Дэррилу Беккеру. Тот сразу же ответил и, судя по голосу, даже и не собирался спать. — А я как раз в качалку собрался, — оживленно произнес он. — Что-нибудь срочное? — У меня хорошие новости. И еще мне нужно громадное одолжение. — Насколько хорошие? И насколько громадное? — Я тут на авось позвонил Болстону и нащупал у него слабое место. Прямо сейчас я еду с ним встречаться. Собираюсь выяснить, что будет, если в это место еще немного надавить. — Он же всю дорогу отфутболивал копов! Как вы вообще к нему прозвонились? — Долго объяснять. Но он наш. Вообще-то Гурни был в этом не так уж уверен, но не счел нужным делиться сомнениями с Беккером. — Обалдеть. Ладно, а что за одолжение? — Мне нужна парочка громил, максимально неприятного вида, чтобы просто постояли рядом с моей машиной, пока я буду общаться с Болстоном. Беккер скептически хмыкнул. — Боитесь, что ее сопрут, что ли? — Нет. Мне нужно произвести впечатление. — И когда его нужно произвести? — Сегодня, в районе полудня. Кстати, совсем не бесплатно. По пятьсот баксов каждому за час работы. — Чтобы чисто постоять у машины? — Постоять, изображая мафиозных громил. |