
Онлайн книга «Совсем того!»
— Спасибо. — Ты что-то бледная, не заболела ли? — поинтересовалась Одиль, желая завязать разговор. — В октябре надо быть очень осторожной. Легко простудиться. Особенно если ездишь на велосипеде в куртке нараспашку. Манон, повернувшись к Блейку, умоляюще взглянула на него. — Скажи ей, — шепнул он. Оттого, наверное, что Блейк впервые обратился к ней на «ты», и, конечно, оттого, что она была не в силах с собой совладать, Манон дала волю слезам. — Я беременна, — тихо сказала она. Кухарка от неожиданности застыла, разинув рот. Опомнившись, она сказала: — Мои поздравления! Токсикоз замучил? — Нет, это Жюстен, отец ребенка. Он меня бросил, когда узнал, что я беременна. Повинуясь безотчетному порыву, Одиль сжала руку девушки. — Бедняжка. Несколько слезинок скатились по щекам Манон и упали прямо в тарелку, оставив светлые пятна на соусе. Одиль продолжала: — Как развлекаться, так мужчины тут как тут, а как брать на себя ответственность… — Не думаю, что сейчас подходящее время для такого разговора, — заметил Блейк. — Вы считаете, что реакцию этого парня можно назвать честной? — отпустив руку Манон, ответила Одиль. — Да, на сегодняшний день она паническая и даже неразумная. — Вот кто прекрасно объясняет поведение мужчин, — заметила Одиль. — Манон нуждается в помощи и понимании. А использовать ее случай для того, чтобы лишний раз облить мужчин грязью, — этим делу не поможешь. — К его подлому поступку надо отнестись философски, в этом нет сомнений. — По меньшей мере прагматически. Проблема не решится, если настраивать Манон против Жюстена. — Странно все-таки: всегда найдется мужчина, который будет защищать другого мужчину, что бы тот ни натворил. — Я Жюстена не защищаю. Я пытаюсь защитить будущее Манон с этим парнем. И я надеюсь что никто не скажет Жюстену, что правильно он дал деру, потому что беременная женщина становится истеричной и неуправляемой. Пока шла эта небольшая перепалка, Манон попробовала рыбу. — Очень вкусно, — почти с удивлением сказала она. И, посмотрев на обоих, добавила: — Я люблю вас обоих. И я не хочу, чтобы вы ссорились из-за меня. Этот ребенок — моя проблема. — Да мы и не ссоримся, — возразила Одиль. — Мы обсуждаем. — Ну, тогда я не хочу быть свидетелем того, как обсуждение перерастет в ссору. — А как ты обходишься с велосипедом? — спросил Блейк. — Наверное, ездить становится трудновато. — Когда я еду сюда, немного тяжело, а когда обратно — никаких проблем, тем более что теперь у меня путь короче… Молодая женщина внезапно замолчала. Блейк почувствовал неладное. — Ты по-прежнему живешь с матерью? Манон сжала в руке вилку: — Она увидела бумагу из социальной службы. — И как она отреагировала? — спросил Эндрю. — Потребовала, чтобы я сделала аборт. Я отказалась. В любом случае уже поздно. Она рассвирепела. Сказала, что и так еле-еле сводит концы с концами и что ей не прокормить еще один рот. Ну, я и уехала. — И где же ты ночуешь? — спросила Одиль. — У подружки, но она не может приютить меня надолго. Одиль и Блейк переглянулись. 37
Придя к Манье, Блейк заметил у него на столе книгу. Она была не очень аккуратно обернута в плотную бумагу кремового цвета, а название было написано от руки маркером. Эндрю взял произведение в руки. — «Юпла» Джека Лондона? — с удивлением прочел он. — Ну да, я подумал, что такое название скажет мальчику больше, чем «Белый Клык». Он Юплу обожает. И его действительно зацепило. Мы уже на середине. Теперь он смотрит на моего пса как на героя. — Если ты соберешься поведать ему историю императрицы Сиси [8] , не советую тебе брать на себя ведущую роль… — Но я же ничего не переделываю в самой истории, я только изменил имя животного. — Не знаю, что сказал бы по этому поводу Джек Лондон… Но, в конце-то концов, почему нет? Юпла делает повествование чуть более праздничным, и это не может не сказаться на драматических сценах. Странно, но сцена, где «Юпла вцепилась волку в горло», сразу становится менее страшной… — Ты можешь насмехаться сколько угодно, но с первой же главы Янис перестал бурчать. — У меня будет больше трудностей с математикой… Я не вижу, как можно заменить цифру два на Пикачу и «умножить» на Железного человека. — Жаль, это было бы повеселее. Представляешь? Кота Сильвестра разделить на Скуби-Ду и умножить на мышку! — Только не упоминай о мышке в присутствии Одиль, а то с ней случится сердечный приступ, и ты будешь опять изгнан, как в худшие времена. — Из-за одного только слова? А что она делала, когда у нее выпадал зуб? — Что-то я не вижу связи. — Когда ты был маленький и у тебя выпадал молочный зуб, разве его не клали под подушку, чтобы его забрала мышка, а взамен оставила монетку? — У нас этим занимается зубная фея. — Ну и зря. — Почему это фея хуже, чем какой-то грызун? Мы не очень-то хотим, чтобы переносчики инфекционных болезней забирались под подушку к нашим детям, пока они спят. — Неужели вы и впрямь верите в то, что маленькая фея, как дура, порхает по ночам, собирая какие-то выпавшие зубы? Вы много их видели, фей-то, с маленькими крылышками и дурацкой улыбкой? Не забудьте оставить окно в спальне открытым, а то найдете свою зубную фею в обмороке на полу. — А тем временем твоя мышка, должно быть, оставила под подушкой у Одиль помет, чуму или холеру, раз женщина впадает в шок, едва видит зверька. Манье отнесся к дискуссии очень серьезно, и Блейк не преминул поиграть на этом. Управляющему уже было некуда отступать. — Ах, я и забыл, ваши феи ведь не какают… — Не какают под подушками у детей — разве что у непослушных. Манье надул губы, словно рассерженный школьник, у которого не получилось оставить за собой последнее слово. Спустя мгновение он пробурчал: — Я знаю, как отучить Одиль бояться мышей. — Даже и не думай об этом. — Блейк положил книгу и спросил: — Ты не знаешь, где я мог бы взять машину? — Для чего тебе машина? — Мне надо будет съездить в город, а заодно поможем Янусу довезти самые тяжелые покупки. |