
Онлайн книга «Арсен Люпен - Джентльмен-грабитель»
– Как! Вы ожидаете ее? – В четверть шестого. – Вы уверены? – Что это госпожа де Реаль из замка де Крозон? У меня неоспоримые доказательства. Но слышите… сигнал Фоланфана…. Прозвучал свисток. Ганимар вскочил. – Нельзя терять ни минуты! Господин и госпожа де Крозон, будьте любезны перейти в соседнюю комнату. Вы тоже, господин д’Отрек, и вы, господин Жербуа. Дверь будет открыта, и по первому сигналу прошу вас выйти. Шеф, останьтесь здесь. – А если придут другие люди? – заметил господин Дюдуа. – Нет. Это только что открытое заведение, его хозяин – один из моих друзей и не впустит ни одной живой души… кроме Белокурой дамы. – Что вы говорите? Белокурая дама! – Белокурая дама собственной персоной, шеф, сообщница Арсена Люпена, таинственная Белокурая дама, против которой у меня есть определенные доказательства, против которой я хочу, помимо всего прочего, в вашем присутствии собрать свидетельства всех, кого она ограбила. – Он выглянул из окна. – Она приближается… входит… у нее нет ни единого шанса ускользнуть: Фоланфан и Дьёзи охраняют вход… Мы поймали ее, шеф! Почти что в ту же минуту на пороге появилась женщина – высокая, худощавая, с очень бледным лицом и волосами ярко-золотистого цвета. Ганимар был настолько взволнован, что не мог произнести ни слова. Она была тут, перед ним, в его власти! Какая победа над Арсеном Люпеном! Какой реванш! И в то же время эта победа казалась ему одержанной с такой легкостью, что он спрашивал себя: не выскользнет ли эта дама у него из рук при помощи фокусов, на которые Люпен был такой мастер. Белокурая дама ждала, удивленная этим молчанием, и, не скрывая своего беспокойства, озиралась по сторонам. «Она уйдет! Исчезнет!» – испугался вдруг Ганимар и встал между дамой и дверью. Она повернулась и хотела выйти. – Нет, нет, – сказал он, – почему вы уходите? – Позвольте, мсье, мне непонятно ваше поведение… Оставьте меня! – У вас нет никакой причины уходить, мадам, напротив, все говорит за то, что вам надо остаться. – Однако… – Бесполезно. Вы не выйдете. Побледнев, она опустилась на стул и прошептала: – Чего вы хотите? Ганимар ликовал. Он поймал Белокурую даму! Овладев собой, он произнес: – Представляю вам своего друга, о котором я рассказывал. Он хотел бы купить драгоценности… особенно бриллианты. Вы захватили с собой тот, что мне обещали? – Нет… нет… не знаю… не припоминаю. – Да вспомните же… Известная вам особа должна была передать бриллиант цвета… «Что-то вроде голубого бриллианта», – засмеялся я тогда, а вы мне ответили: «Точно. Возможно, я помогу вам». Вы припоминаете? Дама молчала. Маленькая сумочка, которую она держала в руках, упала. Она быстро подняла сумочку и прижала к себе. Ее пальцы едва заметно дрожали. – Ну-ну, – сказал Ганимар, – я вижу, вы не доверяете нам, госпожа де Реаль. Я подам вам пример и продемонстрирую то, что есть у меня. Он вынул из своей папки бумагу, развернул ее и достал прядь волос. – Для начала вот несколько волос Антуанетты Бреа, вырванных бароном и найденных в руке мертвеца. Я видел мадемуазель Жербуа, она точно опознала цвет волос… тот же цвет, что и у вас… точно такой же цвет. Госпожа Реаль смотрела с изумленным видом, как будто не понимала смысла его слов. Ганимар продолжил: – А вот два флакона с духами, без этикетки. Правда, они пусты, но до сих пор сохраняют аромат достаточно, чтобы мадемуазель Жербуа смогла различить запах духов Белокурой дамы, сопровождавшей ее в путешествии в течение двух недель. Так вот, один из этих флаконов найден в комнате, которую госпожа де Реаль занимала в замке де Крозон, а другой – в комнате, которую вы снимали в отеле «Бориваж». – Что вы такое говорите? Белокурая дама… замок де Крозон… Инспектор молча выложил на стол четыре листа бумаги. – Вот, – сказал он, – это образец почерка Антуанетты Бреа, затем образец почерка дамы, написавшей барону Хершманну во время продажи голубого бриллианта, еще один образец – почерк госпожи де Реаль, относящийся ко времени ее пребывания в Крозоне, и четвертый… ваш почерк, мадам. Это фамилия и адрес, данные вами портье отеля «Бориваж» в Трувиле. Сравните четыре почерка. Они идентичны. – Да вы сошли с ума, мсье! Что все это означает? – Это значит, мадам, – выкрикнул Ганимар, сильно волнуясь, – что вы и есть Белокурая дама, подруга и сообщница Арсена Люпена! Он открыл дверь соседнего салона, бросился к господину Жербуа и схватил его за плечи, подталкивая к госпоже Реаль: – Господин Жербуа, вы узнаете особу, похитившую вашу дочь, женщину, которую видели у мэтра Дэтинана? – Нет. Это стало потрясением! Ганимар пошатнулся. – Нет? Возможно ли это… ну же, подумайте… – Я подумал… у мадам светлые волосы, как и у Белокурой дамы… она бледная, как и та… но совсем на нее не похожа. – Я не могу поверить… ошибка невозможна… Господин д’Отрек, вы узнаете Антуанетту Бреа? – Я видел Антуанетту Бреа в доме моего дяди, и это не она. – К тому же мадам вовсе не госпожа де Реаль, – признал граф де Крозон. Это стало последним ударом. Ганимар был потрясен. Он застыл, опустив голову и избегая смотреть на присутствующих. Все его комбинации развалились. Здание рушилось. Господин Дюдуа встал. – Извините нас, мадам, произошло прискорбное недоразумение, о котором я прошу вас забыть. Единственное, чего я не понимаю, так это вашего смущения… вашего странного поведения с момента, как вы тут появились. – Боже мой, мсье, мне было страшно! В моей сумке драгоценностей более чем на сто тысяч франков, а поведение вашего друга особого доверия не вызывало. – Но как объяснить ваши постоянные отлучки? – Разве моя работа того не требует? Господину Дюдуа нечего было возразить, и он повернулся к своему подчиненному. – Вы собирали информацию с прискорбной небрежностью, Ганимар, и сейчас вели себя в отношении мадам самым бестактным образом. Вам придется объясняться у меня в кабинете. Встреча завершилась, начальник сыскной полиции собирался уйти, когда произошло нечто, в высшей степени озадачившее всех. Госпожа Реаль подошла к инспектору. – Я слышала, вас зовут господин Ганимар, я не ошибаюсь? – Нет. – В таком случае это письмо для вас. Я получила его сегодня утром, можете прочитать адресата: «Господину Жюстену Ганимару, просьба передать через госпожу Реаль». Я подумала, что это шутка, так как не знала вашего имени, но, вероятно, неизвестный автор письма догадывался о нашей встрече. |