
Онлайн книга «Бьянка, благочестивая невеста»
Азура погрузилась в печальные размышления. Неужели стоило покидать Флоренцию, убегать из Венеции и бросать семью ради нелепой смерти в бессмысленной войне за власть? Усилием воли она подавила страх. — Мы не умрем, — заверила уверенно и спокойно. — Не умрем, — Шахди печально покачала головой. — Если повезет, то нас жестоко изнасилуют и отдадут в собственность кому-нибудь из мелких военачальников. Или продадут по дешевке. Мейсун жалобно всхлипнула. — Немедленно прекратите! — строго прикрикнула Азура. — Сегодня ничего страшного не случится. Что вы за глупые овцы? Пожалуй, пойду в покои супруга и попытаюсь подслушать, что там происходит. Али Фариду ничего не говорите. Впрочем, скорее всего он уже надежно спрятался. Агата, пойдем со мной! Они выскользнули из гарема и поспешили на половину принца. В коридорах дворца царила полная тишина, потому что все, кроме самых храбрых рабов, забились по углам. Азура и Агата проникли в тесный чулан и приникли к глазку. Неспешным мерным шагом Амир ходил из конца в конец приемной. Одет он был скромно и в то же время величественно: синий сюртук с серебряной вышивкой и небольшой, гармонирующий по цвету тюрбан. Азура с волнением подумала, что муж выглядит чересчур значительно, даже царственно. Наконец в коридоре раздался грохот сапог. Агата судорожно вцепилась в рукав госпожи, а Азура посмотрела в отверстие и встретилась взглядом с Амиром. Он знал, что любимая здесь, рядом. И вот двое испуганных, но не покинувших поста рабов распахнули высокие двери. Рядом с ними стоял Дийя аль-Дин — серый как пепел, однако не пожелавший прятаться. — Повелитель, — обратился главный евнух к принцу, — к вам посетитель. Командир отряда янычар сделал несколько шагов навстречу, почтительно поклонился и заговорил: — Принц Амир, меня зовут капитан Махмуд, а приехал я по поручению вашего дяди, султана Баязида. — Мой дед умер? — печально уточнил Амир. — Завоеватель скончался четвертого мая в час дневного намаза, — по-военному четко сообщил посланец. Принц прикрыл глаза, беззвучно, одними губами, произнес короткую молитву, а потом прямо и решительно посмотрел на янычара. — Чем могу служить султану? — спросил он спокойным голосом. — Не имею иных распоряжений, кроме как передать вашему высочеству известие о кончине Мехмеда, — последовал ответ. Капитан Махмуд понимал непростое положение османского принца. Амир взглянул на Дийю аль-Дина. — Позаботься, чтобы воинов хорошо накормили, а их лошадям дали лучшего овса. Главный евнух низко поклонился. — Сию минуту, мой повелитель. Амир снова посмотрел на янычара. — Признателен дяде за то, что он счел нужным поставить меня в известность о нашей общей потере. Губы капитана слегка дрогнули от сдерживаемой усмешки, однако ответ прозвучал вежливо: — А я и мои люди благодарим вас за гостеприимство. Как только воины подкрепятся, а лошади немного отдохнут, тронемся в обратный путь. — Мои жены вздохнут с облегчением, — заметил Амир, не скрывая широкой улыбки. — Приближение отряда очень их встревожило. — Надеюсь, дети не испугались? — учтиво осведомился капитан. — Детей в этом доме нет, — ответил Амир. — А теперь прошу разделить со мной трапезу. — Он хлопнул в ладоши, и тут же явились рабы с угощением. На серебряных подносах стояли кувшины с охлажденным шербетом, блюда с жареным мясом, чаши с рисом и пиалы с йогуртом, заправленным укропом и огурцами. На отдельном подносе принесли теплый хлеб. Хозяин и гость устроились на подушках возле низкого стола из черного дерева, инкрустированного слоновой костью. — Женщины, у которых есть дети, посвящают им все свое внимание, — заметил капитан Махмуд. — А бездетные женщины полностью сосредоточены на супруге. Это приятно, ваше высочество? — Он лукаво улыбнулся. Амир кивнул. — Должен признаться, что жены нещадно меня балуют, и оттого отсутствие детей не вызывает грусти, — ответил он. Наклонился, окунул в соус кусочек хлеба, с удовольствием отправил в рот и принялся задумчиво жевать. — Объясните же, капитан, что происходит, — попросил он после долгой паузы. — Поверить не могу, что отец легко и беспрекословно принял решение дяди. Капитан расправился с куском курицы и взял щепоть риса. — Нет, — ответил он, не спеша прожевав. — Прежде ваш дядя приехал в Константинополь, где мы заранее обеспечили порядок и спокойствие. — Великий визирь деда всегда отдавал предпочтение моему отцу, — заметил Амир. — Мы казнили его еще до прибытия в город нового султана, а также ликвидировали всех его посыльных к принцу Джему, — невозмутимо пояснил янычар. Всех, кроме одного, подумал принц, поняв, кто предупредил его о грядущих переменах. — А что же мой отец? — спросил он вслух. — Пытается поднять на борьбу за власть туркменские племена, — пожал плечами воин. — Должен признаться, что восхищен несгибаемым духом принца Джема, однако добиться успеха ему не суждено. — Вы правы, — согласился Амир. — Сила не на стороне отца. А дядя ждет моего приезда в Константинополь вместе с вами? — Нет-нет, ваше высочество, ни о чем подобном речь не шла, — горячо заверил капитан. — Султан знает, что вам хорошо живется в этом дворце, и не сомневается в вашей безусловной лояльности. — Так и есть. Я всей душой предан султану Баязиду, — подтвердил Амир. — В таком случае больше сказать нечего, — сделал вывод капитан Махмуд. Когда трапеза подошла к концу, рабы принесли две чаши с розовой водой и полотняные салфетки. Принц и янычар омыли и тщательно вытерли руки. В комнате появился Дийя аль-Дин и сообщил, что воины сыты, кони ухожены и отряд готов выступить в обратный путь. — Позвольте вас проводить, — предложил Амир. — А еще попрошу передать дяде-султану глубокую благодарность за известие. Он оказал честь моему дому. Принц поклонился; капитан поклонился в ответ и сел на коня. Отряд в ярких красно-зеленых мундирах сделал круг по двору и ускакал. — Убедись, что они действительно уехали, — приказал Амир главному евнуху. — Отправь людей к часовым, пусть те сообщат, видели ли удаляющихся всадников. Вели оставаться на местах до моего распоряжения. — Слушаюсь, ваше высочество. — Дийя аль-Дин низко поклонился. — А потом собери рабов. Хочу сказать им то, что следует знать. Принц вошел в дом и направился в гарем, где его с волнением ждали жены. Азура сразу подошла к мужу, и он на миг ее обнял. — Я все слышала, — призналась она. — Знаю, — ответил Амир и увлек любимую на подушки, где сидели другие жены. |