
Онлайн книга «Скандальная графиня»
Когда же она наконец это осознает? Впрочем, еще слишком рано, одернул он себя. – Я присматриваю себе в мужья герцога, – тем временем щебетала Джорджия. – Как мне хочется сделаться герцогиней! Наверное, мне не следовало бы так откровенничать с вами, но мы ведь друзья, не так ли? Это ее «друзья» сейчас подразумевало «всего лишь друзья», и именно это хотела она подчеркнуть. Джорджия Мейберри умница, вовремя поняла, что их доверительная беседа разрушила невидимый барьер, и теперь спешно выстраивала его заново. – Почту за честь быть вашим другом, леди Мейберри. – Дрессер поклонился и прибавил: – Всегда. И это было правдиво. Дружба в браке – его идеал. – Как это прекрасно! К тому же вы так похожи на моего брата Перри… ну, на достопочтенного Перегрина Перримана. – Похоже, и это сказано было не без умысла, из друга он тотчас стал почти братом. – С ним я могу говорить о чем угодно, и мало кто на свете так понимает меня. Он всецело разделяет мою любовь к городу, придворным увеселениям, моде и театру… Стена стремительно укреплялась, кирпичик за кирпичиком… Похоже, этот чертов Перегрин Перриман такой же шалопай, как и его покойный кузен Сейди. И этот, верно, просаживает кучу денежек на модные платья. Впрочем, к тому же привыкла и Джорджия Мейберри. Ждет не дождется, когда сможет вернуться к прежним привычкам. И каждое ее слово ложилось, словно увесистый кирпич, в разделяющую их стену. Джорджия так увлеклась плетением словес, призванных начисто лишить лорда Дрессера ложных надежд, что заблудилась. – Ах, резиденция ее величества… Впрочем, полагаю, вам это известно. – Однако внутри мне не приходилось бывать, – сухо сказал Дрессер. – Но ведь при дворе вы бывали? В Сент-Джеймсском дворце? – Да. – Ну разумеется, бывали, прошу простить меня. Понять не могу, отчего я суечусь вокруг вас, словно утка вокруг единственного утенка. Дрессер искренне рассмеялся: – Мне нелегко представить себя маленьким и пушистым, однако можете сколько угодно суетиться вокруг меня! – Опасное предложение, Дрессер. Ведь я могу начать скармливать вам червячков. – Из вашего клювика, леди Мейберри, я и червячков ел бы с превеликим наслаждением! Джорджия засмеялась в ответ – однако их отношения, похоже, вновь развиваются в неправильном направлении. – Я слишком добрый друг вам, – произнесла она со значением, – чтобы подвергнуть подобной пытке. – А я настолько добрый друг вам, что беззастенчиво позволяю себе вас поддразнивать. – А как друзья величают вас, милорд? – Дрессер. – Но каким именем нарекли вас при крещении? Вы же не Дрессер Дрессер, в самом деле! – Разумеется, нет. – Тогда как же вас зовут? – Ну, для того чтобы мне вам открыться, мы должны стать куда более близкими друзьями. – Вы ужасный человек! Теперь меня замучает любопытство… Позвольте, я догадаюсь сама. Том? Дик? Или Гарри? – О, как банально… – Тогда Мафусаил. – Полагаете, родители прочили мне легендарное долгожительство? – Может быть, Лазарь? – Чтобы я, в случае чего, мог восстать из мертвых? – Ну… Гог! Дрессер захохотал: – Тогда у меня непременно должен быть брат по имени Магог! – Скажите сейчас же! – потеряла терпение Джорджия. – И не подумаю. – Если откроетесь, я разрешу вам звать меня Джорджией! – Этого слишком мало, чтобы подкупить меня. – Вы упустили шанс. – Джорджия задрала подбородок и ускорила шаг, помимо воли улыбаясь. В качестве друга он был просто великолепен. – Так у вас нет братьев? – спросила она. – И даже сестер. – Как это, должно быть, странно. И ваши родители спокойно отпустили единственное дитя в море? – К тому времени они давным-давно отошли в мир иной, однако я всегда мечтал пойти по стопам отца. – Вы говорили, что оказались на флоте, когда вам было всего двенадцать? Как, должно быть, это ужасно… – Нисколько. Я всегда находился под присмотром. А начинал я юнгой на корабле, где капитаном был старинный приятель отца. И я сам хотел очутиться на корабле, никто меня не неволил. Достаточно ли это честный ответ, чтобы мне воспользоваться вашим любезным позволением звать вас по имени? – Ничуть не бывало! – Отчего же? «Потому что в этом будет нечто интимное, а вовсе не дружеское!» – подумала она и ответила: – Потому что мне это не подобает. А мне надлежит во всем быть безупречной. – Бедняжка Джорджия… – Она изумленно воззрилась на Дрессера, которого это, впрочем, ничуть не обескуражило. – Вы же говорили, что я вам как брат. – Ну, если вы это имеете в виду, тогда что ж, пускай. – И прибавила: – Но только когда мы будем одни. – Стало быть, вы намерены оставаться со мною вдвоем. Что ж, жду не дождусь. Вот ведь незадача… Джорджия уже подыскивала уничижительный ответ, однако раздался бой курантов. – Боже праведный! Как, уже два? У меня остался всего-навсего час! – Тогда нам следует поспешить. С этими словами Дрессер схватил ее за руку и потащил вперед. Джорджия взвизгнула, но тотчас подхватила пышные юбки и понеслась бегом, хохоча, как ребенок, – она и впрямь словно вернулась в детство. Но вовремя опомнившись, закричала: – Стойте! Остановитесь сейчас же! Дрессер покорился. – Что-то не так? – В парке не принято бегать. – Джорджия нахмурилась, оправляя юбки. – Даже если времени в обрез? О-о-о, я, кажется, понимаю: на нас смотрят неодобрительно, – но ведь лицо ваше скрыто под вуалью. – Какое счастье! – Джорджия узнала в одной из прогуливающихся леди Беллу Трашем и показала ей язык, надеясь, что вуаль скроет эту шалость. – Пойдемте. Нам нельзя терять ни минуты. Мне непременно надо поглядеть на кукол. – На кукол? – не понял Дрессер. – Вы, безусловно, очень молоды, однако… – На кукол в модных нарядах! – на ходу пояснила Джорджия. – Неужели вы о таких не слышали? – Представьте себе, ни сном ни духом. – Дрессер бросил мелкую монетку пареньку, подметавшему дорожку. – Не просветите ли меня? – Модистка не может демонстрировать свои творения покупательницам в полный размер – это было бы безумно дорого, – поэтому одевает кукол и выставляет на обозрение. Конечно, существуют картинки, однако на куклах куда лучше виден стиль будущего наряда. Их даже посылают по почте, чтобы леди, живущие далеко от города, могли быть в курсе последних модных веяний. |