
Онлайн книга «Герой ее романа»
Он пожал плечами и посмотрел на свою жену, стоявшую в центре комнаты и прощавшуюся с гостями. Дани прямо-таки светилась в своем бледно-розовом платье, украшенном вышитыми красными розами. А свежие красные розы были искусно вплетены в ее темные волосы. Рядом с ней стоял ее отец барон Сайтон. – Даниэла выглядит очаровательно, – пробормотала Каро. – Да, верно, – прошептал Маркус. И вдруг, улыбнувшись, добавил: – И она носит моего ребенка. Каролина в изумлении уставилась на брата, смотревшего на нее с веселой улыбкой. – Милорд, пора ехать, – сказал Уэллер, неожиданно подошедший к Маркусу. Он дружелюбно улыбнулся сестре хозяина, но та его даже не заметила – так ошеломила ее последняя новость. Тут брат повернулся к ней и сказал: – Мы вернемся через неделю. У Уэллера есть наши координаты, если это понадобится. – С этими словами Маркус, сопровождаемый камердинером, направился к Дани. – А то, что твой брат сейчас сказал, – это правда?.. – пробормотала Алтия Сент-Лайон, лучшая подруга Каро, внезапно оказавшаяся с ней рядом. Ну разумеется! Она подслушивала! У девушки был дар появляться в нужном месте в нужное время и слышать все самые сочные сплетни. – Кажется, да, – ответила Каро, глядя на живот Дани. Ее брат скоро станет отцом, а она – тетей! – О боже… – проронила Алтия, раскрывая цветной веер, чтобы охладить пылающее лицо. – Вот именно, – буркнула Каро. – Что ж, я знала, что это случится… – протянула Сент-Лайон. Каро фыркнула. – Знала? Откуда же? – Шестое чувство. Оно есть у всех Сент-Лайонов. Каролина пожала плечами и тут же закатила глаза – это был единственный подходящий ответ на нелепое утверждение подруги. – Твой брат очень хорошо выглядит. Я рада за них обоих. – Алтия помахивала веером, наблюдая, как вышеозначенный джентльмен увлекал свою молодую жену к выходу. Каролина улыбнулась и проговорила: – Да, верно. И в последнее время наши с братом отношения заметно улучшились. Я могу только поблагодарить за это Даниэлу. – Значит, ты снова переедешь сюда? – Тревога в голосе подруги была явно неподдельной. На сердце у Каролины потеплело, и ее формальная полуулыбка превратилась в настоящую. Она жила с Сент-Лайонами с тех самых пор, как они с Алтией подружились в пансионе. Каро была очень благодарна им за то, что они приютили ее, так что ей редко приходилось возвращаться к отцу. Она любила этих людей как родных, и было приятно знать, что они не хотели, чтобы она от них уезжала. – Конечно, нет, – ответила Каро. – Ведь Ллуэллин-касл – мой дом. Алтия просияла и воскликнула: – Замечательно! Иного мы бы не допустили! – Она неожиданно вздохнула и проговорила: – После этой свадьбы в Лондоне станет ужасно скучно. Мне так не хватает приключений… Каро молча пожала плечами. Ей не раз приходилось слышать от подруги подобные заявления. Она вечно замышляла какие-нибудь проделки, чтобы развлечься. К несчастью, в большинстве случаев все выходило не так, как хотелось бы. Поэтому Каро не спешила рассказывать Алтие о последнем разговоре с братом. Подруга, скорее всего, придумала бы что-нибудь такое, от чего ее, Каролины, репутация в считаные часы превратилась бы в осколки. Неожиданный шум привлек ее внимание, и в тот же миг все головы повернулись в сторону двери, ведущей в столовую. – Что за переполох? – изумилась Алтия, озираясь. Каролина промолчала, однако заметила, что лицо одной из матрон неподалеку стало смертельно бледным. Алтия же, прикусив губу, приподнялась на цыпочках, затем проговорила: – Похоже, кто-то сильно опоздал… Но было ясно, что им не удастся разглядеть, что так взволновало толпу. Следовало дождаться, когда разлетятся сплетни. Повернувшись к подруге, Каро сказала: – Потерпи немного. Мы скоро все узнаем. Алтия в раздражении фыркнула и, развернувшись на каблуках, потащила Каролину к столу с прохладительными напитками. Остановившись у чаши с пуншем, она взяла по бокалу себе и подруге и, ухмыльнувшись, заявила: – Не представляю, что там может быть интересного. Самое захватывающее, что случилось за последние годы, это когда парик сэра Артура свалился в чашу с пуншем на приеме у леди Фэрчайлд. – Кажется, я припоминаю твои удачные действия, следствием которых и стало перемещение вышеуказанного предмета, – заметила Каро. Алтия взглянула на нее с укоризной. – Вышеуказанные действия не были бы предприняты, если бы некая близкая подруга не подбила меня удостовериться, прикреплен ли этот предмет. Каро засмеялась. – И мы выяснили, что нет. Неожиданно на стол упала чья-то тень, и улыбка Алтии превратилась в маску страха и удивления. Каро же, заморгав, медленно обернулась. – Леди Каролина Брэдли, не так ли? Услышав этот низкий голос, Каро замерла, и по спине у нее пробежали мурашки. Перед ней стоял Люцифер собственной персоной! С головы до ног облаченный в черное, он возвышался посреди комнаты и был почти одного роста с ее братом. Только Маркус был широк в плечах и в груди, а этот человек был очень строен, что предполагало кошачью грацию. Каро заглянула в его глаза стального цвета, и у нее перехватило дыхание. Незнакомец же, чуть склонив черноволосую голову, проговорил: – Значит, это вы моя невеста. Каролина ничего не смогла ответить, так как в следующее мгновенье лишилась чувств. |