
Онлайн книга «Теодосия и жезл Осириса»
– Очень рада познакомиться с вами, сэр. – И я тоже, – ответил Вигмер. Прежде чем Сноуторп успел снова раскрыть рот, чтобы задать очередной вопрос о Сердце Египта, я решила выразить свое беспокойство и спросила: – Вы слышали о том, что сегодня собирается сделать лорд Чадли? Папа сердито уставился на меня, но я решила не обращать на это внимания, хотя, признаюсь, не так-то просто сделать вид, будто не чувствуешь взгляд, который готов прожечь тебе дырку в черепе. – Вы имеете в виду разбинтовывание мумии? – оживился Сноуторп. – Да, и я думаю, что это неподходящий вид… э… развлечения. Сноуторп пренебрежительно махнул рукой и ответил. – Да нет же, черт побери! Наоборот, отлично задумано. Люди любят мумии, и их интерес нужно подогревать, тогда они чаще будут ходить по музеям, больше покупать билетов, выручка вырастет. – Но разве разбинтовывание мумий не осквернение праха? Лицо Сноуторпа потеряло свое довольное выражение, и он посмотрел на меня так, словно впервые увидел. – Вы говорите в точности как Вигмер. Будь его воля, он приказал бы собрать все артефакты и отвезти их назад, в Египет. Я полагаю, что по крайней мере с проклятыми предметами так и следовало бы поступить. Я посмотрела на Вигмера, и он сказал, сочувственно покачав головой: – Я уже пытался остановить это кощунство, но ничего не добился. Чадли твердо намерился довести свою задумку до конца. Я почувствовала сильное разочарование. Обернувшись через плечо, я заметила, что толпа слегка разредилась, и мельком увидела стол, возле которого группами собирались гости. Правда, саму лежавшую на столе мумию я не разглядела. Честно говоря, чем дальше, тем меньше мне нравился этот прием. Я заметила еще одного старого, с позволения сказать, джентльмена, который пялился на меня, и мне вдруг страшно захотелось пить. Интересно, найдется здесь у них стакан лимонада или холодного имбирного пива? Я поискала глазами в толпе слугу, который разносит напитки, но вместо этого наткнулась взглядом еще на одну старую перечницу – эта леди рассматривала меня сквозь свой театральный бинокль. Я сморщила нос – неужели все эти люди не понимают, что ведут себя совершенно невежливо? Невоспитанные какие-то, хуже нас, детей. Тут старая перечница опустила свой бинокль, и я в смятении обнаружила за ним возмущенное лицо бабушки Трокмортон. Я быстро отвернулась в сторону, притворяясь, будто не заметила ее. Но спустя несколько секунд рядом с папой вырос посыльный и чопорно объявил: – Мадам просила меня передать, что желает немедленно видеть вас. – Что? – удивился папа, но затем увидел свою мать и поспешно добавил: – О, да, разумеется! Он простился с Вигмером и Сноуторпом и повел нас к бабушке, которая разговаривала с каким-то коротеньким, кругленьким, как бочонок, мужчиной. Когда мы подошли, бабушка подставила папе свою щеку для поцелуя. Папа поцеловал ее (весьма неохотно, как мне показалось), затем бабушка повернула голову в сторону мамы, слегка кивнула и сказала: – Генриетта. – Мадам, – кивнула в ответ мама. Меня бабушка в упор не замечала. Она все еще не разговаривала со мной после того, как я сбежала из ее дома, когда мне требовалось попасть в Египет. Ну, ладно, все равно нужно быть вежливой со старшими. Я низко присела и произнесла: – Как поживаете, бабушка? Очень рада вновь видеть вас. Бабушка неодобрительно шмыгнула носом, а затем спросила папу: – А она что здесь делает? – Ну, как же, мама. Она сделала замечательное открытие, обнаружила боковую камеру в гробнице Аменемхеба. Лорд Чадли пригласил ее вместе с нами, чтобы поздравить Теодосию с ее первой археологической находкой. – Здесь ребенку не место, у нее и так совершенно неправильный распорядок жизни. Если вы не можете сами как следует воспитать свою дочь, этим, вероятно, придется заняться мне, – бабушка окинула меня долгим взглядом, а затем продолжила, обращаясь к папе и совершенно игнорируя меня и маму: – Вам уже удалось найти для нее новую гувернантку? Мама и папа обменялись виноватыми взглядами. Голову даю на отсечение, они и думать об этом забыли. – Нет еще, – осторожно ответил папа. – Но мы ищем, ищем. Мама уклонилась от осуждающего взгляда бабушки, а вот я не смогла и прищурилась, глядя прямо в лицо этой старой вороне. Но бабушка, казалось, даже не заметила моего взгляда и обернулась к стоявшему рядом с ней коротышке. Меня ужаснула мысль о том, что бабушка действительно может взяться за мое воспитание. А еще мне было очень неприятно видеть, как она обращается с моей мамой. – Алистер, рада представить тебе адмирала Сопкоута, – сказала бабушка. Судя по выражению его лица, адмирал Сопкоут был весельчаком. Он перехватил мой взгляд и улыбнулся, и за это сразу понравился мне. Затем адмирал пожал папе руку и спросил: – Чем сейчас занимаетесь, Трокмортон? Папа открыл рот, чтобы ответить, но бабушка опередила его: – Он Главный хранитель Музея легенд и древностей. Поскольку бабушка ничего больше не добавила, папа вступил в разговор сам: – Это моя жена, Генриетта. Она археолог нашего музея, на ее счету целый ряд очень ценных находок. Бабушка снова шмыгнула носом. – А это моя дочь Теодосия, – продолжил папа. Адмирал Сопкоут наклонил голову и пожал мне руку (никаких поглаживаний по голове и целования ручек – я же с первого взгляда поняла, что он нормальный человек!). – Рад познакомиться с вами, моя дорогая. – И я тоже, сэр, – ответила я и вежливо добавила: – Быть может, вы как-нибудь выберете время, чтобы посетить наш музей? Мы будем счастливы показать вам его. Бабушкины глаза вспыхнули, она раздраженно посмотрела на меня, и в ее взгляде отчетливо читалось: «Не смей открывать рот в моем присутствии!» Затем она вновь обернулась к адмиралу и сказала: – Мы с адмиралом Сопкоутом только что говорили о новом корабле нашего военного флота, «Дредноуте». – О, да! Вы его еще не видели, Трокмортон? – спросил Сопкоут. – Нет, не видел, – ответил папа, – но много читал о нем в газетах. – «Дредноут» – это жемчужина в короне военно-морского флота Ее Величества, – слегка напыщенно объявил Сопкоут. – С его появлением все прежние боевые корабли можно считать полностью устаревшими. – Если вам интересно мое мнение, – бесцеремонно встряла в разговор бабушка, – то я считаю, что у нас все равно недостаточно боевых кораблей. Особенно если учесть то, что Германия сейчас стремится стать самой могучей морской державой в мире. |