
Онлайн книга «Встречаем Новый год 2014 Деревянной лошади»
Все: Не-е! Ронни: За 10000 миль отсюда. Все: Ого, какая заразная! (Рыдают.) Мы умираем! Лошадь (тихо всхлипывает): Мне их жалко, Ронни. Ронни: Спокойно. Я справлюсь. Диагноз, по крайней мере, я поставил точный. Осталось только их вылечить (Показывает золотую монету.) Эй, парни, а это вы видели? Все (прекращают трястись): Ага! Ронни: Тогда ловите! (Бросает монету на пол.) Шериф и Ковбои кидаются на пол. Дерутся за монету. Ронни (Лошади): Да, по-моему, им уже лучше.Лошадь (тихо): Да, может быть, они и поправятся. Ронни: Если не убьют друг друга. Посмотрим, что будет дальше. (Стреляет в воздух 3 раза.) Дерущиеся останавливаются. Шериф и 1-й ковбой снова трясутся, а 2-й ковбой излечился и довольно поглаживает живот. Ронни: Клянусь моей Лошадью, что ты проглотил монету! 2-й ковбой (кивает и икает): Ик! Ронни: Так. нам надо срочно добыть золото и как можно больше! Шериф и 1-й ковбой (вместе): Но Аляска далеко! Ронни: Зачем нам Аляска? Золото у вас под носом. Все: Здесь? У нас под носом? (Разом направляют кольты на Бармена .) Бармен: Вы сдурели! Я не алхимик, чтобы делать золото из ваших медяков! Все (растерянно ): Где же оно? Ронни: Идите за мною. Я знаю, что делаю! Поют песню «Золотая лихорадка». Все, кроме Бармена, уходят. Картина 3 В прерии. Входят Билл Глазз, Пью Уиски и Пол Банки с пустым мешком. Билл Глазз: Наконец-то мы в безопасности и сможем, не спеша, разделить добычу. Пол Банки и Пью Уиски (вместе): Только по-честному! Билл Глазз: А как же?! Вот мне, например, причитается половина, а вам по четверти. Пол Банки и Пью Уиски: Что-о? Разве это по-честному, Билл Глазз? Мы протестуем! Билл Глазз: Ну подумайте сами, ребята, что вы значите? Ты, Пол Банки, негодяй? А ты, Пью Уиски, мерзавец? А я – и негодяй и мерзавец вместе. Так? Пол Банки и Пью Уиски (вместе): Это точно. Билл Глазз: Вот и получается, что мне – половина, а вам – по четверти. А это – мой железный аргумент (Показывает кольт.) Пол Банки: Негодяй! Пью Уиски: Негодяй и Мерзавец! Билл Глазз: Меньше слов! Приступим. Давай мешок, Пью! Пью Уиски разворачивает мешок. Видны три сквозные дырки. Все: А где золото?! Билл Глазз (к Пью Уиски, угрожающе): Я же говорил, что ты отвечаешь за добычу головой! Поэтому я сделаю в ней ровно столько дырок, сколько ты сделал в мешке! Пью Уиски: Постой, Билл Глазз! Сейчас мы вернемся по своему следу и подберем все монеты до последней! Билл Глазз: Смотри же, до последней! Пью Уиски (к Полу Банки): Пойдем, Пол! (Уходят.) Билл Глазз размахивает руками, кричит невнятно (ругается на тарабарщине). Ведущий: Я переведу. Он рассказывает о своих друзьях: о том, как еще в детстве мамы часто роняли их на пол, а папы из-за бедности кормили их ременной кашей. Он желает своим друзьям счастья и обещает купить им по паре белых тапочек. Возвращаются Пью Уиски и Пол Банки. Билл Глазз: Принесли? Пол Банки (показывает на сцену): Нет. По нашему следу идут какие-то парни и что-то собирают. По-моему, грибы. Пью Уиски: А я думаю, цветочки. Билл Глазз: У-у-у!!! Ну почему, Пол Банки, твоя мамаша не уронила тебя с каньона? Ну почему, Пью Уиски, твой папаша бил тебя ремнем, а не оглоблей, например?.. Знайте же, идиоты, что те парни подбирают наши денежки! (Размахивая кольтом.) Грабители! Мерзавцы! Я никому не уступлю свое, заработанное! Пол Банки: Знаешь, Билл, там главарем тот самый парень, которого я вычислил по следам. Помнишь, он ухлопал нашего старикашку, а его самого ухлопала девица? Так вот, пуля его не берет. Пью Уиски: А динамит мы израсходовали еще в прошлом месяце. Билл Глазз (плачет): О! Вы видите перед собой несчастного, обманутого и брошенного на произвол судьбы в пустыне. (С яростью.) Ты! Ты заслужил пулю! Пью Уиски: Вот так, сразу? Я требую адвоката! Билл Глазз (направляет кольт на Пью Уиски): К черту формальности! Пью Уиски: Пол Банки, дружище! Выручай меня! Пол Банки: Видишь ли, Пью, делить добычу на двоих гораздо проще. Пью Уиски: Стойте, парни! Простите меня, и я открою вам тайну сокровища Сэма Оллрайта! Билл Глазз: А ты не врешь? Пью Уиски: Чтоб я сдох! Идем! Сокровище дяди Сэма – это его дочь, мисс Кэтрин Оллрайт. Ради нее он готов на все! Билл Глазз: На все? Что ж, мы выжмем из него это все и еще немного! По коням, парни! Все уходят. Ронни, Шериф, Ковбои собирают монеты. Лошадь идет чуть в стороне. Шериф: Это настоящая золотая жила, Ронни! Ронни: Значит, договорились? Я подбираю каждую первую и вторую монеты. (Шерифу) Шериф – каждую третью. (1-му ковбою) Ты – каждую четвертую. (2-му ковбою) Ты – каждую пятую. Ковбои (вместе): Почему это мы по одной, а ты сразу две? Ронни (показывает на Лошадь): А потому что нас двое! 1-й ковбой: Ишь ты, считает за полного человека эту бессловесную тварь! Лошадь (встает на дыбы, замахивается копытом): А ну, повтори! 1-й ковбой: Простите, леди, я погорячился! Шериф: Не проще ли сначала собрать все золото, а потом его разделить, чем подбирать его по такой сложной системе? Ронни: А ты знаешь, сколько народу перебили друг друга из-за дележки? И только потому, что сокровища уже были у них в карманах. Умные люди делятся до того. Ковбои (вместе): Молодец! 1-й ковбой: Тебе бы стать судьей в нашем округе! 2-й ковбой: Губернатором штата! Шериф: Да что там – президентом! Ронни (садится на Лошадь): Все. Жила иссякла. И вовремя: у меня уже спина заболела нагибаться. Вы уже здоровы? Все: Мы окончательно излечились! 1-й ковбой: А главное – мы разбогатели! 2-й ковбой: Теперь-то мы заживем по-настоящему. Что мы раньше покупали? Оружие, коней. Самое необходимое. Сейчас мы можем себе позволить роскошь! (Мечтательно.) Я, например, куплю себе мятный порошок и зубную щетку! |