
Онлайн книга «Когда приходит тьма»
Почувствовав на себе испытующий взгляд Данте, Эбби подняла голову. — Прости, — пробормотала она. Данте удивленно приподнял брови: — За что? Эбби поморщилась: — Я тебя едва не сварила в горячей воде, как лобстера. Улыбка тронула губы Данте, и он нежно привлек Эбби к себе. По телу Эбби тут же пробежала сладкая дрожь. Она уже знала, что вампиры ненасытны в сексе. Впрочем, это ничуть не пугало ее, напротив, радовало. — Я очень счастливый лобстер, поверь мне, — промолвил он. Эбби закусила нижнюю губу. — Я ненавижу себя за излишний пыл, — сказала она. Данте погладил ее по щеке, на которой выступил румянец. — Ты ни в чем не виновата, Эбби. В тебе заключена огромная сила, которую трудно контролировать. Она еще не раз даст о себе знать. Некоторые ее проявления приятны, некоторые — нет. Эбби вспыхнула до корней волос. Ее ненасытная чувственность была, оказывается, связана с Фениксом. Какие еще сюрпризы и открытия ждали ее в ближайшем будущем? — Я рад, что ты с юмором смотришь на сложившуюся ситуацию, — продолжал Данте. В его серебристых глазах вспыхнули веселые искорки. — Поверь, любовь моя, ты можешь плакать или смеяться, это все равно ничего не изменит. — Тебе легко говорить. Ты не знаешь, что чувствует человек, которому кажется, что ему подменили тело… Данте усмехнулся. — Я это слишком хорошо знаю, — промолвил он. Эбби вздохнула. — Если уж тебе подменяют тело, то хорошо бы при этом оставить инструкцию по его эксплуатации, — пробормотала она. — Я ведь нечаянно могу убить себя или, не желая того, причинить вред окружающим. Данте намотал на палец прядь золотистых волос Эбби. — Возможно, высшее существо полагает, что тебе известны законы и правила поведения в новых обстоятельствах. — Высшее существо? — Феникс почитается как божество теми, кто сражается с Князем Тьмы. Значит, теперь Эбби тоже своего рода божество? Эта мысль поразила ее. — Значит, ты тоже должен бить поклоны и молиться на меня? Данте засмеялся. В его серебристых глазах снова вспыхнули веселые искорки. — Я не сражаюсь с Князем Тьмы, любовь моя. Ноя не прочь поклоняться тебе. Эбби не стала возражать. Поклонение Данте было ей по душе. — Данте… — прошептала она. — Да? — Я не хочу причинять тебе боль. Данте бросил на Эбби удивленный взгляд, и у нее затрепетало сердце. Вампир был очень красив в эту минуту. Эбби хотелось смотреть на него целую вечность. — Ты не можешь причинить мне боли, Эбби, — сказал Данте. — Откуда ты знаешь? Когда я… — Эбби вдруг осеклась и после небольшой паузы смущенно продолжила: — Когда мы вместе, силы бьют из меня ключом. Данте улыбнулся, видя, что она смущена. И это после трехчасового секса! Судя по всему, Эбби не могла заставить себя произнести вслух слово «оргазм». — Ничего, я готов пойти на риск, — заявил Данте. — Это не шутки, Данте! Он прищурился и внимательно взглянул на нее: — В чем дело, Эбби? — Тебе грозит реальная опасность. — Нет, ты что-то не договариваешь. Ты знаешь, что я бессмертен. Почему же ты так сильно испугана? Эбби слегка отодвинулась от него. Данте, сам того не желая, пробудил в ней воспоминания, которые она хотела бы стереть из своей памяти. Они мучили ее в течение многих лет и жгли ей душу. Данте погладил ее по голове. — Скажи, что тебя мучит? Чего ты боишься? — Я боюсь потерять контроль, — не сразу ответила Эбби. — Контроль? Над чем? — Над собой, — с трудом ответила она, чувствуя, что у нее перехватывает горло. — А что, если я изувечу или пораню кого-нибудь? В комнате на некоторое время установилась тишина. Данте долго размышлял над словами Эбби, а затем дотронулся до шрама на ее плече. — Так, как это однажды кто-то сделал с тобой? — осторожно спросил он. Эбби вздрогнула, но не от его прикосновения, а от болезненных воспоминаний, нахлынувших на нее с новой силой. — Эти следы оставил пьяный отец, он был страшен во время приступов безумной ярости, — тихо промолвила она. На скулах Данте заходили желваки. — Что он с тобой сделал? — Я заступилась за мать, на которую он во время пьяной ссоры набросился с кулаками. Это ему не понравилось, и он разбил об меня пивную бутылку. Рука Данте скользнула по ее предплечью и остановилась на крошечных розовых шрамах. — А это что? Эбби бросило в дрожь. В ее памяти ожили жуткие картины детства. Призрак отца часто навещал ее в кошмарных снах. — Это следы от сигарет. Он прижигал меня ими, когда я пыталась спрятать от него бутылки с виски. Лицо Данте превратилось в застывшую маску. Сейчас он снова стал похож на опасного хищника, готового наброситься на свою жертву. — Где он?! — прорычал Данте, и от его голоса по телу Эбби забегали мурашки. — Он давно умер, — поспешно ответила Эбби. Губы Данте скривились в злобной улыбке. — Мы можем добраться до него и после смерти. Вайпер… — Нет, о Боже, нет! — в ужасе вскричала Эбби. — Я хочу только одного — чтобы он продолжал разлагаться в своей могиле. Услышав в ее голосе отчаяние, Данте поцеловал Эбби в лоб. — Успокойся, все хорошо… Он больше никогда не причинит тебе зла. Эбби закрыла глаза. Данте не понимал ее. Впрочем, разве мог ее хоть кто-то понять? Для этого нужно было пережить такое же детство, какое было у нее самой. — Речь не об этом, — промолвила Эбби, поднимая глаза на Данте. — Я не хочу быть похожей на него. На лице Данте отразилось удивление. — Черт возьми, Эбби! Это невозможно! Ты никогда не станешь такой, как твой отец! Но его слова не развеяли сомнений Эбби. Она недоверчиво покачала головой: — Почему ты уверен в этом? Ведь мы не знаем, во что способен превратить меня Феникс. Данте взял ее за подбородок и пристально вгляделся в ее глаза. — Я знаю, что Феникс может только обороняться, защищать себя. Селена не могла причинять вред окружающим. Это обстоятельство вызывало у нее досаду. Она ведь родилась еще в то время, когда господа за малейшую оплошность нещадно били своих слуг. — Данте поморщился от отвращения. — Селену так и подмывало привязать меня к столбу и до полусмерти избить плетью, но она не могла этого сделать. |