Книга Обратная сторона Японии, страница 74 – Александр Куланов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обратная сторона Японии»

📃 Cтраница 74

О-микоси – специальные носилки в виде паланкина, в которых во время синтоистских празднеств выносится дух, живущий в синтоистском храме.

Онсэн – горячий источник, приспособленный для принятия ванн.

Офуро – ванная.

Оябун – глава группировки якудза, крестный отец.

Рабу Хотору (Love hotel) – специальный отель для встреч влюбленных парочек.

Рекан – гостиница в японском стиле (ходят в юката, сидят и спят на татами).

Саби – благородная патина, стиль японского дизайна. Как и ваби, в данной книге не упоминается.

Саенара-пати – от совмещения япон. саенара – «до свидания» и англ. party – «вечеринка» – торжественные проводы.

Седо – искусство каллиграфии.

Синай – бамбуковый меч для тренировки в японском фехтовании – кэндо.

Синкансэн – скоростной поезд, «поезд-пуля».

Синтай – букв. «тело дух». Сакральный предмет, в котором существует дух в синтоистских храмах.

Синто – древняя религия японцев, культ предков, страны, всего японского.

Сэнсэй – «преждерожденный», учитель, почтительное обращение ко всем учителям, врачам, наставникам в Японии .

Табэмоно – хождение по ресторанам.

Татами – соломенный мат размером 180 на 90 сантиметров.

Фугу – рыба, смертельно опасная для человека, но являющаяся деликатесом при правильном приготовлении.

Футон – толстый матрац.

Хаси – палочки для еды.

Хафу – полукровка.

Хостесс – от англ. hostess – «хозяюшка», название одиозной для русскоязычного читателя профессии, которая пришла на смену ремеслу гейш, овладеть которой мечтает значительная часть девушек из нашего ближнего зарубежья и которая ошибочно отождествляется с проституцией. На самом деле – консумация в хостесс-барах, где хостесс обязана поддерживать разговор с клиентом, чтобы тот как можно больше выпил и увеличил таким образом выручку бара. В свободное время многие хостесс продолжают «раскручивать клиента на бабки», намекая на возможную близость, но не допуская ее.

Цую – сезон сливовых дождей в Японии, обычно июнь. Иногда считается пятым – особым – временем года.

Эндзе косай – проституция несовершеннолетних.

Энка – душещипательные эстрадные песни, как правило, о любви или родительском доме.

Юката – легкое кимоно для ношения дома или в рекане.

Якитори – маленькие шашлычки из курицы и субпродуктов, популярное блюдо японской кухни.

Якудза – мафия, организованная преступность в Японии. Жаргонное обозначение для официально именующихся «борекудан» преступных сообществ.

Приложение
Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_01.jpg]

Еще 30 лет назад Токио называли «двухэтажным городом». Сейчас в это не верится…

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_02.jpg]

…Хотя память о тех временах еще сохраняется

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_03.jpg]

Большинству гайдзинов хочется стать своими в Японии

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_04.jpg]

Но оставаться диковинными иностранцами – выгоднее!

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_05.jpg]

Тачая яшму…

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_06.jpg]

Во многих интернациональных школах принято представлять национальные виды искусства

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_07.jpg]

Мунэо Судзуки любил иностранных журналистов

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_08.jpg]

Япония быстро научилась играть в футбол и болеть за него

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_09.jpg]

Вкус «Чинкоро»

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_10.jpg]

А когда-то это были всего лишь деревянные бадьи, содержимое которых разносилось на продажу

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_11.jpg]

Современный «уошлет»

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_12.jpg]

Сквозной туалет храма Сандзюсангэндо

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_13.jpg]

Русские друзья Нины Хедо

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_14.jpg]

Для русских женщин Япония все чаще перестает быть экзотикой

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_15.jpg]

Заставка сайта русского клуба в Токио

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_16.jpg]

Темная полоска земли на горизонте – Россия, Южные Курилы

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_17.jpg]

Заблудиться в Японии непривычному иностранцу плевое дело

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_18.jpg]

Редкий кадр: ДТП в Токио

Иллюстрация к книге — Обратная сторона Японии [_19.jpg]

Чудо японского автопрома

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь