
Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - гроссграф»
- Чего, сэр Ричард? - Происходящего, - объяснил я. - Вообще или в частности? - Вы знаете, что меня интересует, - сказал я. - Не увиливайте и не прикрывайте младшего брата. Меня интересует и необъяснимая смерть короля, вашего среднего брата, и вовремя прибывший ваш младший, и эти королевские стражи у вашего дворца… Вы под домашним арестом? Он помедлил перед ответом, сказал с большой неохотой: - Можно сказать, что да. Церемониймейстер исчез, через некоторое время вернулся и с порога провозгласил громогласно: - Барон Эльрих просит его высочество принять его! Герцог слабо махнул рукой: - Пусть войдет. Как раз к сладкому. На пороге появился Эльрих, мы с Макинноном поднялись, отвечая на замысловатые приветствия. Макиннон украдкой копирует меня, потому на подпрыги Эльриха лишь отвесил учтивый поклон. Эльрих даже не заметил нарушения этикета, во все глаза жадно и неотрывно смотрел на меня. Мне показалось, что барон чересчур похудел за это время, бледен, под глазами темные мешки, глаза ввалились, а скулы выпирают, как у проголодавшего пару недель. - Маркиз… - выговорил он с трудом, - мы не ожидали, что уцелеете в этом ужасном маркизате… Но вы преуспели! И еще как преуспели!… - Да, все хорошо, - ответил я тепло. - А это правда?… Он запнулся, посмотрел на похрапывающего Эйсейбио. Тот, слушая наши бодрые голоса, проваливался в сон все глубже, взбрыкивал и недовольно бормотал. Макиннон подкрутил ус и ответил за меня: - Все правда, дорогой Эльрих. И даже больше, чем вы знаете. - Я имею в виду… - сказал Эльрих и запнулся, не в силах выговорить. Я промолчал, давая Макиннону распустить хвост, и тот заговорил с превеликой важностью: - И Великого Мага по ноздри в землю, и его крепость, и даже гору… Сэр Ричард хотел было заодно и все королевство обрушить в ад, как-то уж заодно все, чтоб не возиться с мелочами, но я его отговорил… ха-ха, вспомнив про винные подвалы нашего любезного хозяина! А вас что-то тревожит? Эльрих, побледнев еще больше, смотрел на меня дикими глазами. - Теперь вы, сэр Ричард, Верховный Маг? Я ответил со скукой: - Нет, конечно. Но если вам так удобнее, то считайте меня и Верховным Магом. Садитесь. Герцог проворчал: - Может быть, все-таки сядете, дорогой барон? Эльрих поспешно опустился, красиво вскинул полы роскошного камзола, словно перья диковинной птицы. Взгляд его был устремлен на меня, даже когда ложечкой нащупывал пирожное. - Маркиз, уж простите, этот титул просто навяз на языке, но что собираетесь делать дальше? Я отправил порцию пирожного в рот, посмаковал, запил настоем из трав, а потом спохватился и сделал чашку кофе. Все смотрели с напряженными лицами, я создал еще три и раздал всем. - Простите, очень уж люблю этот напиток… - Питье магов? - спросил герцог. - Великих Магов, - ответил я. - А не каких-то там Верховных. Эльрих вздрогнул и подобрался. По его взгляду я понял, что Верховные отныне в его классификации где-то на уровне подошвы неведомых Великих Магов. А я, сэр Ричард, как раз из них самых. Герцог осторожно прихлебывал кофе, по его виду я чувствовал, как прислушивается к ощущениям, лицо порозовело еще больше, а глаза довольно заблестели. Макиннон пил кофе с таким видом, словно ему каждое утро подают на завтрак целыми кувшинами. Эльрих некоторое время осторожничал, но между глотками поинтересовался: - Сэр Ричард… с вашей-то мощью… что предпримете? Я отставил чашку, долго думал и наполнил ее снова. Все зачарованно смотрели, как поднимается темный горячий напиток, заполнивший чудесным ароматом всю комнату. - Пора завязывать с ерундой, - ответил я со вздохом, - пора возвращаться и заниматься делом. Все молчали, озадаченные, Эльрих сказал еще осторожнее: - Не буду интересоваться, куда это возвращаться, а то вдруг такое услышу, что ночами спать не буду… А что такое завязывать с ерундой, даже страшусь подумать. Но с вашей мощью вам достаточно только обронить слово, чтобы все поменять. - А что? - спросил я. - Что надо менять? И что изменится? Они снова молчали долго, стараясь вникнуть в смысл слов. Эльрих заговорил предельно осторожно: - Возможно, ничего не изменится, вы правы, если смотреть с вашей недосягаемой высоты Верховного… простите, Великого Мага. Но для жителей видна разница между королем Хенрихом и королем Ганелоном. Скажу сразу, в королевстве исчезает беспечность жизни, слишком много бесчинств творят король и его окружение. Ни одна девушка, ни одна женщина не может чувствовать себя в безопасности, выходя на улицу! Более того, за любой могут явиться в дом и увести ее на потеху королевским любимцам. При всей терпимости и снисходительности к свободе нравов это просто недопустимо. Я ощутил холодок в груди. - А… леди Элизабет? Герцог проворчал: - Ей пока что служит защитой мое имя. Но три дня тому вокруг дома появилась охрана, которую я не запрашивал. Мне это очень не нравится. - Кому понравится, - буркнул Макиннон. Барон Эльрих ответил ему тоскующим взглядом и беспомощно развел руками. Я фыркнул: - А гессенцам взяться за оружие слабо?… Ладно, я понял. Это ж не флирт! Но если хотите перемен, если такое бесчинство вас уже не устраивает, тогда герцогу придется принять корону и горностаевую мантию. Он и по старшинству легитимнее, и в народе популярнее. Макиннон обронил вполголоса, но с важной твердостью: - Не говоря уже о том, что сэр Ричард к нашему благородному и щедрому хозяину относится теплее. Эльрих ответил поспешно: - Да-да, вы правы, сэр Макиннон. В нашей ситуации это очень важно. Наши взгляды обратились к герцогу. Он был хмур, но наклонил голову с достоинством. - Я все понимаю. Хенрих мог быть лучше меня, как король, но я буду все-таки лучшим королем, чем Ганелон. Хотя и не люблю… трудиться. И потому очень хорошо понимаю сэра Ричарда. Макиннон и Эльрих переглянулись, недопоняв, а я не стал ждать, пока врубятся в не такой уж и скрытый смысл, сказал с нажимом: - Все, собираемся!… Едем во дворец. Герцог спросил опасливо: - Как, сейчас?… А не нужно ли как-то подготовиться, что-то предварить… Эльрих тоже смотрел напряженно и с застывшим лицом, только Макиннон крутил ус и поглядывал орлом, но помалкивал, стараясь, чтобы это выглядело загадочно. |